Skip to content
Friday, January 16, 2026
Latest:
  • Kakuritsuki (確率機 – Crane Game with Probability Control): Part 1
  • Tazan no Ishi (他山の石 – Drawing a Lesson)
  • Kōkai Saki ni Tatazu (後悔先に立たず – Repentance Comes too Late)
  • Jinsei Yama Ari Tani Ari (人生山あり谷あり – Life Has Its Ups and Downs)
  • Neko wa Kotatsu de Maruku Naru (猫はこたつで丸くなる – Cats Curl up under the Kotatsu)

Learning English and Japanese

For everyone learning English/Japanese

  • Latest Posts
  • Etymology
  • Proverb
  • Idiom
  • History
  • Culture
  • Food
  • Slang
  • Diary
  • About This Site
CorrectedEssayEtymology
Toru Apr 17, 2021Jun 04, 2021 0 Comments Buddhism, business, forget, lose, mind, mind poisons, polite, scatter, slip, thought

Shitsunen (失念 – Slipping One’s Mind)

Shitsunen 失念 The most common phrase to use when you forget to do something is wasurete imashita (忘れていました – “I Read More
EssayEtymologyHistoryUncorrected
Toru Apr 16, 2021Jan 01, 2024 0 Comments best clothes, candle, irreplaceable, kimono, one, thin, unit

Icchōra (一張羅 – Best Clothes)

Icchōra 一張羅 I have a icchōra (一張羅) that I have used for over 10 years. 私は10年以上使っている「一張羅」を持っています。 It is considered that Read More
CorrectedEssayJapanese traditionOnomatopoeia
Toru Apr 15, 2021Jun 04, 2021 0 Comments bob, drop, flow, peach, sound, stream, tale, water

Donburako (どんぶらこ)

Donburako どんぶらこ Today, I would like to introduce a unique onomatopoeia donburako (どんぶらこ). 今日は少し特殊な擬態語「どんぶらこ」を紹介します。 Donburako is an onomatopoeia representing that Read More
CorrectedEssayIdiom
Toru Apr 14, 2021Jun 02, 2021 0 Comments artificial, as if, attach, attitude, connect, smooth, take off, unnatural, word

Totte Tsuketa Youna (取って付けたような – Unnatural/Artificial)

Totte Tsuketa Youna 取って付けたような When someone’s words or attitudes are unnatural and artificial, you can describe it as totte tsuketa Read More
CorrectedEssayIdiom
Toru Apr 13, 2021Jun 02, 2021 0 Comments credit, flower, honor, let, situation, victory

Hana wo Motaseru (花を持たせる – Letting Someone Take the Credit)

Hana wo Motaseru 花を持たせる Today, I will introduce the idiom hana wo motaseru (花を持たせる). 今日は「花を持たせる」という慣用句を紹介します。 Hana (花) means “flower” and Read More
CorrectedIdiomJapanese traditionOnomatopoeia
Toru Apr 12, 2021Jun 02, 2021 0 Comments beautiful, bell, clear, cup, instrument, jingle bell, rolling, shake, sound, voice, woman

Suzu wo Korogasu youna Koe (鈴を転がすような声 – Clear and Beautiful Voice)

Suzu wo Korogasu youna Koe 鈴を転がすような声 A woman’s high, clear and beautiful voice is sometimes described as suzu wo korogasu Read More
EssayIdiomUncorrected
Toru Apr 11, 2021Jun 02, 2021 0 Comments delighted, elegant, emotion, event, old, pleasure, polite, sensation, strikingly, succeed

How to Use Hitoshio

How to Use Hitoshio 「ひとしお」の使い方 In my post yesterday, I introduced the term hitoshio (ひとしお), which means “strikingly.” 昨日は、「ひときわ」「より一層」を意味する「ひとしお(漢字で『一入』)」という言葉を紹介しました。 Hitoshio Read More
EssayEtymologyKanjiUncorrected
Toru Apr 10, 2021Jun 02, 2021 0 Comments cloth, color, dye, person, quiz, soak, strikingly, vibrant

Hito___ (一入 – strikingly)

Hito___ 一入 Do you know how to read 一入? 「一入」をなんと読むかご存知ですか? 一入 is very similar to 一人 (read as hitori, meaning Read More
CorrectedCultureDiaryEssayEtymologySlang
Toru Apr 09, 2021Jun 02, 2021 0 Comments crazy, interest, person, theory, trend, woman, young

Mī-Hā (ミーハー – A Person Who Follow the Crowd)

Mī-Hā ミーハー I think I am a mī-hā (ミーハー). 私は「ミーハー」です。 A mī-hā is a person who is crazy about following Read More
  • ← Previous
  • Next →

Calendar

January 2026
M T W T F S S
 1234
567891011
12131415161718
19202122232425
262728293031  
« Feb    
Follow @kanotown Tweets by kanotown

Categories

Tags

adjective body cat character children conversation Edo period English etymology expression eye feeling four-character idiom heart idiom Japan Japanese Japanese idiom kanji language literal meaning meaning metaphor mind mistake money negative onomatopoeia phrase polite proverb rain situation slang sleep study term theory Tokyo university verb water woman word work

Recent Comments

  • Lola on Chinchin/Acchinchin/Chinchikochin (ちんちん/あっちんちん/ちんちこちん – Very Hot)
  • Oscar on Keizoku wa Chikara Nari (継続は力なり – Practice Makers Perfect)
  • Ayame on Tama no Koshi ni Noru (玉の輿に乗る – Cinderella Story)

Recent Posts

  • Kakuritsuki (確率機 – Crane Game with Probability Control): Part 1
  • Tazan no Ishi (他山の石 – Drawing a Lesson)
  • Kōkai Saki ni Tatazu (後悔先に立たず – Repentance Comes too Late)
  • Jinsei Yama Ari Tani Ari (人生山あり谷あり – Life Has Its Ups and Downs)
  • Neko wa Kotatsu de Maruku Naru (猫はこたつで丸くなる – Cats Curl up under the Kotatsu)

Archives

Categories

© 2026 Learning English and Japanese.