Skip to content
Wednesday, February 1, 2023
Latest:
  • Kazahana (風花 – Snow Flurry)
  • Nirunari Yakunari (煮るなり焼くなり – Whatever You Want)
  • Nijū Gosai (二汁五菜 – Two Soups and Five Dishes)
  • Ichijū Sansai (一汁三菜 – A Traditional Japanese Meal)
  • Tokyo Tokkyo Kyokakyoku (東京特許許可局)

Learning English and Japanese

For everyone learning English/Japanese

  • Latest Posts
  • Etymology
  • Proverb
  • History
  • Culture
  • Kanji
  • About This Site

as if

Corrected Essay Idiom 

Totte Tsuketa Youna (取って付けたような – Unnatural/Artificial)

Apr 14, 2021Jun 02, 2021 Toru 0 Comments artificial, as if, attach, attitude, connect, smooth, take off, unnatural, word

Totte Tsuketa Youna 取って付けたような When someone’s words or attitudes are unnatural and artificial, you can describe it as totte tsuketa

Read more
Essay Etymology Idiom Japanese tradition Latest Uncorrected 

Bon to Shōgatsu ga Issho ni Kita-yō (盆と正月が一緒に来たよう – Very Busy)

Mar 25, 2019 Toru 0 Comments ancestral spirits, as if, bon, busy, came, come, festival, job, moving, New Year, retirement, same time, together, very busy

Bon to Shōgatsu ga Issho ni Kita-yō 盆と正月が一緒に来たよう I am very busy now because of retirement, entering a new job,

Read more
Essay Etymology Idiom Latest Uncorrected 

Kinu wo Saku youna Koe (絹を裂くような声 – A Piercing Scream)

Feb 26, 2019 Toru 0 Comments as if, cloth, high-pitched, like, piercing, scream, sharp, shrill, silk, split, tear, voice

Kinu wo Saku youna Koe 絹を裂くような声 Have you ever heard of a woman’s piercing or shrill scream? 女性の甲高い悲鳴を聞いたことはありますか? Such a

Read more

Calendar

February 2023
M T W T F S S
 12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728  
« Jul    

Categories

Tags

attitude bad beautiful cat character child children drink eat Edo event eye feel feeling fish food four-character idiom hand head heart heat meal mind mistake mountain mouth negative nothing person phrase polite rain sea situation sleep sound stomach summer talk theory thing university walk woman work

Recent Comments

  • Oscar on Keizoku wa Chikara Nari (継続は力なり – Practice Makers Perfect)
  • Ayame on Tama no Koshi ni Noru (玉の輿に乗る – Cinderella Story)
  • Korneel Le Compte on Atarimae (当たり前 – Of Course) Part 2

Popular Posts

  • Front Page
  • Pochi (ポチ)
  • Donburako (どんぶらこ)
  • Ichaicha (いちゃいちゃ - Lovey-Dovey)
  • Dowasure (ど忘れ - Lapse of Memory)
  • About This Site
  • Ana ga Attara Hairitai (穴があったら入りたい - I Want to Crawl under a Rock)
  • Jigou Jitoku (自業自得 - Having It Coming)
  • Kazahana (風花 - Snow Flurry)
  • Shirankedo (知らんけど - "I'm not sure, though" / "But who knows")

Count per Day

  • 344840Total reads:
  • 159Reads today:
  • 229Reads yesterday:

Recent Posts

  • Kazahana (風花 – Snow Flurry)
  • Nirunari Yakunari (煮るなり焼くなり – Whatever You Want)
  • Nijū Gosai (二汁五菜 – Two Soups and Five Dishes)
  • Ichijū Sansai (一汁三菜 – A Traditional Japanese Meal)
  • Tokyo Tokkyo Kyokakyoku (東京特許許可局)

Archives

Categories

Count per Day

  • 344840Total reads:
  • 159Reads today:
  • 229Reads yesterday:
  • 1788Reads last week:
  • 159Reads per month:
  • 139Visitors today:
  • 194Visitors yesterday:
Copyright © 2023 Learning English and Japanese. All rights reserved.
Theme: ColorMag by ThemeGrill. Powered by WordPress.