Kokoro Machi (心待ち – Being Eagerly Waiting)
Kokoro Machi 心待ち Have you ever been eagerly waiting for something? 心から何かを待ち望んだことはありますか? To describe such a situation, you can use
Read moreKokoro Machi 心待ち Have you ever been eagerly waiting for something? 心から何かを待ち望んだことはありますか? To describe such a situation, you can use
Read moreNe ni Motsu 根に持つ To hold a grudge for a long time is referred to as ‘ne ni motsu‘ (根に持つ)
Read moreKan-muryō 感無量 Yesterday, I introduced you to the phrase ‘mune ga ippai ni naru‘ (胸が一杯になる), which means that one’s heart
Read moreMune ga Ippai ni Naru 胸がいっぱいになる Yesterday, a farewell party for teachers who would retire or change their jobs at
Read moreGishin Anki 疑心暗鬼 Today, I saw a person who has a mind called ‘gishin anki‘ (疑心暗鬼). 私は今日、「疑心暗鬼」になっている人を見ました。 This four-character idiom
Read moreHara wo Kukuru 腹をくくる Following yesterday and the day before yesterday, I would like to talk about an idiom that
Read moreHara wo Yomu/Hara wo Saguru 腹を読む/腹を探る In Japan, long ago it was thought that the stomach contains one’s feelings or
Read moreFutoppara 太っ腹 Yesterday, I introduced you to the Japanese idiom ‘hara ga futoi‘ (腹が太い), which means that one’s heart/capacity is
Read moreHara ga Futoi 腹が太い There is an idiom, ‘hara ga futoi‘ (腹が太い) in Japanese. 日本語には「腹が太い」という慣用句があります。 ‘Hara‘ (腹) usually means “stomach”
Read more