Wednesday, February 20, 2019
Latest:
  • Yūmei Mujitsu (有名無実 – Titular)
  • Japanese Airline
  • Suri (スリ – Pickpocket)
  • Hōmu Shikku (ホームシック – Homesickness)
  • Makuhiki (幕引き – Closing a Curtain)

Learning English and Japanese

For everyone learning English/Japanese

  • Latest Posts
  • Etymology
  • Proverb
  • History
  • Culture
  • Kanji
  • Profile

mind

Essay Etymology History Idiom Latest Uncorrected 

Gishin Anki (疑心暗鬼 – Doubts Beget Doubts)

01/14/2019 Toru 0 Comments Buddhism, Buddhist term, dark, darkness, doubt, doubts, heart, mind, ogre, suspicion, trivial thing

Gishin Anki 疑心暗鬼 Today, I saw a person who has a mind called ‘gishin anki‘ (疑心暗鬼). 私は今日、「疑心暗鬼」になっている人を見ました。 This four-character idiom

Read more
Essay Etymology Idiom Latest Uncorrected 

Hara wo Kukuru (腹をくくる – Bracing Oneself)

01/13/2019 Toru 0 Comments bind up, brace, feeling, feelings, heart, mind, occasion, roll up, sleeves, stomach, tie, tie up

Hara wo Kukuru 腹をくくる Following yesterday and the day before yesterday, I would like to talk about an idiom that

Read more
Essay Etymology History Idiom Latest Uncorrected 

Hara wo Yomu/Hara wo Saguru (腹を読む/腹を探る – Reading One’s Mind/Sounding out One’s Mind)

01/12/2019 Toru 0 Comments feeling, feelings, heart, mind, read, search, sound out, stomach

Hara wo Yomu/Hara wo Saguru 腹を読む/腹を探る In Japan, long ago it was thought that the stomach contains one’s feelings or

Read more
Essay Etymology Idiom Latest Uncorrected 

Harawata ga Niekuri Kaeru (はらわたが煮えくり返る – Boiling with Anger)

12/21/2018 Toru 0 Comments anger, boil, bowels, feel, guts, heart, mind, stomach, strengthen, turn over

Harawata ga Niekuri Kaeru 腸が煮えくり返る Today, I was about to ‘harawata ga niekuri kaeru‘ (はらわたが煮えくり返る). 私は今日、腸が煮えくり返りそうになりました。 ‘Harawata ga niekuri kaeru’

Read more
Essay Idiom Latest Uncorrected 

Ki ga Furetu (気が触れる – Losing One’s Mind)

12/15/2018 Toru 0 Comments become crazy, crazy, lose one's mind, mind, spirit

Ki ga Furetu 気が触れる Today, I was about to take an act called ‘ki ga furetu‘ (気が触れる). 私は今日、気が触れそうになりました。 ‘Ki ga

Read more
Essay Idiom Latest Uncorrected 

Gohounen Kudasai (ご放念ください – Please Disregard Something)

11/17/2018 Toru 0 Comments apologize, care, disregard, e-mail, forget, let go, mind, mistake, phrase, please

Gohounen Kudasai ご放念ください Several days ago, I used the phrase ‘gohounen kudasai‘ (ご放念下さい) when writing an e-mail. 私は先日、メールで「ご放念ください」という表現を使いました。 ‘Go‘ (ご)

Read more
Essay Idiom Japanese tradition Uncorrected 

Shinshū Osasshi Shimasu (心中お察しします – You Have My Sympathies)

09/26/2018 Toru 0 Comments feeling, guess, heart, infer, inside, message, mind, sympathy, understand

Shinshū Osasshi Shimasu 心中お察しします When unhappy or sad events happen to someone, we sometimes say ‘shinchū osasshi shimasu‘ (心中お察しします) out

Read more
Essay Idiom Latest Uncorrected 

Ikari Shintō ni hassuru (怒り心頭に発する – Getting Furious)

06/15/201806/15/2018 Toru 0 Comments anger, feeling, generate, heart, mind, minsuderstanding, reach

Ikari Shintō ni hassuru 怒り心頭に発する For the last two days, I introduced you to idioms that mean a feeling of

Read more
Essay Idiom Kanji Uncorrected 

Shinki Itten (心機一転 – Turning Over a New Leaf)

06/08/201806/08/2018 Toru 0 Comments anxious, change, heart, mind, rolling

Shinki Itten 心機一転 Two days ago, I introduced you to the phrase “ki ga ki de nai” (気が気でない – anxious),

Read more
  • ← Previous

Calendar

February 2019
M T W T F S S
« Jan    
 123
45678910
11121314151617
18192021222324
25262728  

Categories

Tags

ability adjective anger bad beautiful bedding blood body character combination come country deceive dog drink Edo eye feel feeling flower four-character idiom head heart Italy meal mind mistake negative nose nothing one person polite rain research sea serious sleep stomach summer theory thing trip woman work

Recent Comments

  • Toru on A Family Trip during Bon Day 2
  • Aurora on A Family Trip during Bon Day 2
  • Makura (枕 – Pillow) – Learning English and Japanese on Futon (布団 – Japanese Bedding)

Popular Posts

  • Front Page
  • Futon (布団 - Japanese Bedding)
  • Chi to Nari Niku to Naru (血となり肉となる)
  • Usankusai (胡散臭い - Doubtful)
  • Gikkuri Goshi (ぎっくり腰 - Acute Low Back Pain)
  • Mannendoko (万年床 - Unmade Bedding)
  • Shakariki (しゃかりき - Eagerly)
  • Fūrin (風鈴 - Wind Bell)
  • Nou aru Taka wa Tsume wo Kakusu (能ある鷹は爪を隠す - He who Knows most Speaks least)
  • Yatsuatari (八つ当たり - Misdirected Anger)

Count per Day

  • 17798Total reads:
  • 26Reads today:
  • 77Reads yesterday:
Copyright © 2019 Learning English and Japanese. All rights reserved.
Theme: ColorMag by ThemeGrill. Powered by WordPress.