Skip to content
Sunday, February 5, 2023
Latest:
  • Kazahana (風花 – Snow Flurry)
  • Nirunari Yakunari (煮るなり焼くなり – Whatever You Want)
  • Nijū Gosai (二汁五菜 – Two Soups and Five Dishes)
  • Ichijū Sansai (一汁三菜 – A Traditional Japanese Meal)
  • Tokyo Tokkyo Kyokakyoku (東京特許許可局)

Learning English and Japanese

For everyone learning English/Japanese

  • Latest Posts
  • Etymology
  • Proverb
  • History
  • Culture
  • Kanji
  • About This Site

mind

Corrected Essay Etymology 

Shitsunen (失念 – Slipping One’s Mind)

Apr 17, 2021Jun 04, 2021 Toru 0 Comments Buddhism, business, forget, lose, mind, mind poisons, polite, scatter, slip, thought

Shitsunen 失念 The most common phrase to use when you forget to do something is wasurete imashita (忘れていました – “I

Read more
Essay Etymology History Latest Uncorrected 

Ibitsu (いびつ – Distorted)

Aug 18, 2019Aug 19, 2019 Toru 0 Comments awkward, container, cooked rice, distorted, ellipse, mind, property, rice, shape, state, twister mind

Ibitsu いびつ A distorted or awkward shape is described as ibitsu (いびつ/歪) in Japanese. 形がゆがんでいることを、「いびつ(歪)」と言います。 Ibitsu comes from iibitsu (飯櫃),

Read more
Essay Etymology Latest Uncorrected 

Atama ga Panku (頭がパンク – One’s Head is Explode)

Mar 18, 2019Mar 19, 2019 Toru 0 Comments brain, explode, flat, flatten, head, job, mind, panic, puncture, punctured, task

Atama ga Panku 頭がパンク I am about to ‘atama ga panku‘ (頭がパンク). 私は今、「頭がパンク」しそうです。 ‘Atama‘ (頭) means “head” and ‘panku‘ (パンク)

Read more
Essay Etymology History Idiom Latest Uncorrected 

Gishin Anki (疑心暗鬼 – Doubts Beget Doubts)

Jan 14, 2019 Toru 0 Comments Buddhism, Buddhist term, dark, darkness, doubt, doubts, heart, mind, ogre, suspicion, trivial thing

Gishin Anki 疑心暗鬼 Today, I saw a person who has a mind called ‘gishin anki‘ (疑心暗鬼). 私は今日、「疑心暗鬼」になっている人を見ました。 This four-character idiom

Read more
Essay Etymology Idiom Latest Uncorrected 

Hara wo Kukuru (腹をくくる – Bracing Oneself)

Jan 13, 2019 Toru 0 Comments bind up, brace, feeling, feelings, heart, mind, occasion, roll up, sleeves, stomach, tie, tie up

Hara wo Kukuru 腹をくくる Following yesterday and the day before yesterday, I would like to talk about an idiom that

Read more
Essay Etymology History Idiom Latest Uncorrected 

Hara wo Yomu/Hara wo Saguru (腹を読む/腹を探る – Reading One’s Mind/Sounding out One’s Mind)

Jan 12, 2019 Toru 0 Comments feeling, feelings, heart, mind, read, search, sound out, stomach

Hara wo Yomu/Hara wo Saguru 腹を読む/腹を探る In Japan, long ago it was thought that the stomach contains one’s feelings or

Read more
Essay Etymology Idiom Latest Uncorrected 

Harawata ga Niekuri Kaeru (はらわたが煮えくり返る – Boiling with Anger)

Dec 21, 2018 Toru 0 Comments anger, boil, bowels, feel, guts, heart, mind, stomach, strengthen, turn over

Harawata ga Niekuri Kaeru 腸が煮えくり返る Today, I was about to ‘harawata ga niekuri kaeru‘ (はらわたが煮えくり返る). 私は今日、腸が煮えくり返りそうになりました。 ‘Harawata ga niekuri kaeru’

Read more
Essay Idiom Latest Uncorrected 

Ki ga Furetu (気が触れる – Losing One’s Mind)

Dec 15, 2018 Toru 0 Comments become crazy, crazy, lose one's mind, mind, spirit

Ki ga Furetu 気が触れる Today, I was about to take an act called ‘ki ga furetu‘ (気が触れる). 私は今日、気が触れそうになりました。 ‘Ki ga

Read more
Essay Idiom Latest Uncorrected 

Gohounen Kudasai (ご放念ください – Please Disregard Something)

Nov 17, 2018 Toru 0 Comments apologize, care, disregard, e-mail, forget, let go, mind, mistake, phrase, please

Gohounen Kudasai ご放念ください Several days ago, I used the phrase ‘gohounen kudasai‘ (ご放念下さい) when writing an e-mail. 私は先日、メールで「ご放念ください」という表現を使いました。 ‘Go‘ (ご)

Read more
  • ← Previous

Calendar

February 2023
M T W T F S S
 12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728  
« Jul    

Categories

Tags

attitude bad beautiful cat character child children drink eat Edo event eye feel feeling fish food four-character idiom hand head heart heat meal mind mistake mountain mouth negative nothing person phrase polite rain sea situation sleep sound stomach summer talk theory thing university walk woman work

Recent Comments

  • Oscar on Keizoku wa Chikara Nari (継続は力なり – Practice Makers Perfect)
  • Ayame on Tama no Koshi ni Noru (玉の輿に乗る – Cinderella Story)
  • Korneel Le Compte on Atarimae (当たり前 – Of Course) Part 2

Popular Posts

  • Front Page
  • Pochi (ポチ)
  • Donburako (どんぶらこ)
  • Ehoumaki (恵方巻 - Lucky Direction Roll)
  • Ichaicha (いちゃいちゃ - Lovey-Dovey)
  • About This Site
  • Dowasure (ど忘れ - Lapse of Memory)
  • Ana ga Attara Hairitai (穴があったら入りたい - I Want to Crawl under a Rock)
  • Jigou Jitoku (自業自得 - Having It Coming)
  • Kazahana (風花 - Snow Flurry)

Count per Day

  • 345786Total reads:
  • 2Reads today:
  • 286Reads yesterday:

Recent Posts

  • Kazahana (風花 – Snow Flurry)
  • Nirunari Yakunari (煮るなり焼くなり – Whatever You Want)
  • Nijū Gosai (二汁五菜 – Two Soups and Five Dishes)
  • Ichijū Sansai (一汁三菜 – A Traditional Japanese Meal)
  • Tokyo Tokkyo Kyokakyoku (東京特許許可局)

Archives

Categories

Count per Day

  • 345786Total reads:
  • 2Reads today:
  • 286Reads yesterday:
  • 1781Reads last week:
  • 1105Reads per month:
  • 2Visitors today:
  • 200Visitors yesterday:
Copyright © 2023 Learning English and Japanese. All rights reserved.
Theme: ColorMag by ThemeGrill. Powered by WordPress.