Skip to content
Wednesday, June 7, 2023
Latest:
  • Tsumi-gē (積みゲー – Stockpiling)
  • Kyūshi ni Isshō wo Eru (九死に一生を得る – Having a Narrow Escape)
  • Mago ni mo Ishō (馬子にも衣装 – Fine Feathers Make Fine Bird)
  • Etiquette of Exchanging Business Cards: Part 2
  • Etiquette of Exchanging Business Cards: Part 1

Learning English and Japanese

For everyone learning English/Japanese

  • Latest Posts
  • Etymology
  • Proverb
  • History
  • Culture
  • Kanji
  • About This Site
Corrected Essay Etymology Slang 

Tsumi-gē (積みゲー – Stockpiling)

Jun 01, 2023Jun 03, 2023 Toru 0 Comments 2048, book, coined, game, pile, play, read, stockpiling

Tsumi-gē 積みゲー Recently, the number of tsumi-gē (積みゲー) in my room has been increasing. 最近、「積みゲー」がどんどん増えてきました。 Tsumi-gē is a coined word

Read more
Corrected Essay Proverb 

Kyūshi ni Isshō wo Eru (九死に一生を得る – Having a Narrow Escape)

May 28, 2023Jun 01, 2023 Toru 0 Comments 2044, critical, death, escape, life, narrow, servival

Kyūshi ni Isshō wo Eru 九死に一生を得る Have you ever survived a critical situation where the chances of survival were meager?

Read more
Corrected Essay Proverb 

Mago ni mo Ishō (馬子にも衣装 – Fine Feathers Make Fine Bird)

May 06, 2023May 19, 2023 Toru 0 Comments 2022, bird, clothes, feature, horse, job, modesty, respectable, shabby, teasing, well-dressed

Mago ni mo Ishō 馬子にも衣装 Anyone can look respectable if they are well-dressed. どんな人間でも、身なりを整えれば立派な人に見えるものです。 To describe the situation, you can

Read more
Corrected Culture Essay Japanese tradition 

Etiquette of Exchanging Business Cards: Part 2

May 03, 2023May 09, 2023 Toru 0 Comments 2019, business card, company, etiquette, holder

Etiquette of Exchanging Business Cards: Part 2 名刺交換のマナー Part 2 When you receive a business card, do not put it

Read more
Corrected Culture Essay Japanese tradition 

Etiquette of Exchanging Business Cards: Part 1

May 02, 2023May 09, 2023 Toru 0 Comments 2018, affiliation, business card, etiquette, introduction

Etiquette of Exchanging Business Cards: Part 1 名刺交換のマナー Part 1 There are various kinds of etiquette in exchanging business cards

Read more
Corrected Culture Essay Japanese tradition 

Business Cards in Japan

May 01, 2023May 06, 2023 Toru 0 Comments 2017, business card, business situation, etiquette, exchange, greeting, name card

Business Cards in Japan 日本の名刺 Yesterday, I introduced the word meishi (名刺), which means “business/name card.” 昨日、”business/name card” を意味する「名刺」という言葉を紹介しました。 In

Read more
Business China Corrected Essay Etymology History 

Meishi (名刺 – Business/Name Card)

Apr 30, 2023May 06, 2023 Toru 0 Comments 2016, bamboo, business card, design, name card, origin, vendor, wooden

Meishi 名刺 Today, I designed a meishi (名刺) for my new position, then requested a specialized vendor to print it.

Read more
Corrected Essay Etymology Idiom 

Tegusune wo Hiku (手ぐすねを引く – Stand Ready)

Apr 29, 2023May 06, 2023 Toru 0 Comments 2015, battle, bowstring, hand, oil, pine resin, reinforce, stand ready

Tegusune wo Hiku 手ぐすねを引く To stand fully ready to do something is called tegusune wo hiku in Japanese. 十分に準備して何かを待ち構えることを、「手ぐすねを引く」と言います。 Since

Read more
Corrected Diary Essay Etymology History 

Misu (ミス – Mistake/Miss)

Apr 28, 2023May 06, 2023 Toru 0 Comments 2014, entry, Germanic, miss, missan, missjan, mistake, Old English, post, wrong

Misu ミス On April 24, I made a misu (ミス – meaning “mistake”) of not pressing the submit button on

Read more
  • ← Previous

Calendar

June 2023
M T W T F S S
 1234
567891011
12131415161718
19202122232425
2627282930  
« May    
Tweets by kanotown

Categories

Tags

attitude bad beautiful body cat character child children drink eat Edo event eye feel feeling fish food four-character idiom hand head heart heat meal mind mistake mountain mouth negative nothing person phrase polite rain sea situation sleep sound stomach summer talk theory thing university woman work

Recent Comments

  • Oscar on Keizoku wa Chikara Nari (継続は力なり – Practice Makers Perfect)
  • Ayame on Tama no Koshi ni Noru (玉の輿に乗る – Cinderella Story)
  • Korneel Le Compte on Atarimae (当たり前 – Of Course) Part 2

Popular Posts

  • Mannendoko (万年床 - Unmade Bedding)
  • Front Page
  • Ana ga Attara Hairitai (穴があったら入りたい - I Want to Crawl under a Rock)
  • Pochi (ポチ)
  • Donburako (どんぶらこ)
  • Tama no Koshi ni Noru (玉の輿に乗る - Cinderella Story)
  • Ichaicha (いちゃいちゃ - Lovey-Dovey)
  • About This Site
  • Otasā no Hime (オタサーの姫 - "Princess in a Nerds' Club")
  • Shirokuro Tsukeru (白黒つける - Determining Clearly)

Count per Day

  • 394453Total reads:
  • 238Reads today:
  • 445Reads yesterday:

Recent Posts

  • Tsumi-gē (積みゲー – Stockpiling)
  • Kyūshi ni Isshō wo Eru (九死に一生を得る – Having a Narrow Escape)
  • Mago ni mo Ishō (馬子にも衣装 – Fine Feathers Make Fine Bird)
  • Etiquette of Exchanging Business Cards: Part 2
  • Etiquette of Exchanging Business Cards: Part 1

Archives

Categories

Count per Day

  • 394453Total reads:
  • 238Reads today:
  • 445Reads yesterday:
  • 3847Reads last week:
  • 3289Reads per month:
  • 199Visitors today:
  • 406Visitors yesterday:
Copyright © 2023 Learning English and Japanese. All rights reserved.
Theme: ColorMag by ThemeGrill. Powered by WordPress.