Skip to content
Thursday, February 9, 2023
Latest:
  • Kazahana (風花 – Snow Flurry)
  • Nirunari Yakunari (煮るなり焼くなり – Whatever You Want)
  • Nijū Gosai (二汁五菜 – Two Soups and Five Dishes)
  • Ichijū Sansai (一汁三菜 – A Traditional Japanese Meal)
  • Tokyo Tokkyo Kyokakyoku (東京特許許可局)

Learning English and Japanese

For everyone learning English/Japanese

  • Latest Posts
  • Etymology
  • Proverb
  • History
  • Culture
  • Kanji
  • About This Site

mountain

Corrected Essay Etymology Idiom 

Kankodori (閑古鳥 – Cuckoo)

Mar 22, 2021Jun 01, 2021 Toru 0 Comments auspicious, bird, call, cuckoo, echo, mountain, old, prosperous, quiet, town

Kankodori 閑古鳥 In my post yesterday, I explained that cuckoos are not very auspicious in Japan. 昨日の投稿で、「カッコウ」は日本であまり縁起が良くないと説明しました。 A cuckoo is

Read more
Culture Essay Etymology Latest Uncorrected 

Umi no Sachi, Yama no Sachi (海の幸と山の幸) Part 2

Sep 26, 2019Sep 26, 2019 Toru 0 Comments animal, arrow, fish, fishhook, gift, happiness, harvest, mountain, produce, product, sea, tool

Umi no Sachi, Yama no Sachi Part 2 海の幸、山の幸 Part 2 This entry is continuation of yesterday’s post. 今日は昨日の投稿の続きです。 Yesterday,

Read more
Culture Essay Latest Uncorrected 

Umi no Sachi, Yama no Sachi (海の幸と山の幸) Part 1

Sep 25, 2019 Toru 0 Comments autumn, chestnut, fall, food, mountain, mountain products, mushroom, product, saury, sea, sea products

Umi no Sachi, Yama no Sachi Part 1 海の幸、山の幸 Part 1 Yesterday, I introduced some foods that are often eaten

Read more
Essay Etymology Latest Uncorrected 

Yamawake (山分け – Dividing Equally)

Sep 03, 2019 Toru 0 Comments benefit, crack, distribute, divide, divide equally, goods, mountain, share

Yamawake 山分け A few days ago, I introduced the term osusowake (おすそわけ), which means to distribute goods or benefits that

Read more
Essay Etymology Japanese tradition Kanji Latest Uncorrected 

Tōge (峠 – Mountain Pass)

Jun 04, 2019Jun 04, 2019 Toru 0 Comments ancestor, down, environment, kami, mountain, mountain pass, offer, road, safety, Shinto, up, visitor, way

Tōge 峠 Mountain passes or boundaries between up and down ways are called tōge (峠). 山の上りと下りの境界のことを、日本語で「峠」と言います。 It is said that

Read more
Culture Essay Etymology Idiom Latest Uncorrected 

Monomi Yusan (物見遊山 – Sightseeing)

May 06, 2019 Toru 0 Comments Buddhist term, four-character idiom, monk, mountain, place, play, see, sightseeing, temple, thing, training, Zen

Monomi Yusan 物見遊山 I would like to do Monomi Yusan (物見遊山) sometimes. たまには「物見遊山」したいものです。 Since mono (物) means “thing,” mi (見)

Read more
Culture Diary Japanese tradition Latest Uncorrected 

Family Trip 2019

May 02, 2019 Toru 0 Comments amusement park, barbecue, cruiser, dinner, Enakyō, family trip, hot spring, hotel, inn, kimono, mountain, nature, river, sheep, sheep shearing, table tennis, travel, yukata

Family Trip 2019 家族旅行2019 We are now in Enakyō (恵那峡 – “Ena Gorge”) on a family trip. 私は今、家族旅行で恵那峡に来ています。 First, we

Read more
Corrected Culture Diary 

Visit Tateshina

Nov 18, 2018Jul 26, 2021 Toru 0 Comments cutout picture, experiment, glass, gorge, mountain, museum, music box, Nagano, research, shadow picture, Tateshina, teddy bear, Tokyo, Ueda, view, visit

Visit Tateshina 蓼科訪問 Today, I went to Ueda city, Nagano, to do experiments for my research. 今日は研究をするため、長野県上田市に来ています。 Since the experiments

Read more
Diary Latest Uncorrected 

Mountain Climbing Alone

Aug 18, 2018 Toru 0 Comments climbing, exercise, hiking, mountain, view

Mountain Climbing Alone 一人登山 Today I woke up early and tried to climb Mountain Hinode alone. 今日は早起きし、一人で日の出山を登りに行きました。 Since it takes

Read more
  • ← Previous

Calendar

February 2023
M T W T F S S
 12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728  
« Jul    

Categories

Tags

attitude bad beautiful cat character child children drink eat Edo event eye feel feeling fish food four-character idiom hand head heart heat meal mind mistake mountain mouth negative nothing person phrase polite rain sea situation sleep sound stomach summer talk theory thing university walk woman work

Recent Comments

  • Oscar on Keizoku wa Chikara Nari (継続は力なり – Practice Makers Perfect)
  • Ayame on Tama no Koshi ni Noru (玉の輿に乗る – Cinderella Story)
  • Korneel Le Compte on Atarimae (当たり前 – Of Course) Part 2

Popular Posts

  • Front Page
  • Pochi (ポチ)
  • Donburako (どんぶらこ)
  • Ehoumaki (恵方巻 - Lucky Direction Roll)
  • Ichaicha (いちゃいちゃ - Lovey-Dovey)
  • Dowasure (ど忘れ - Lapse of Memory)
  • About This Site
  • Ana ga Attara Hairitai (穴があったら入りたい - I Want to Crawl under a Rock)
  • Taichō/Guai ga Warui (体調/具合が悪い - Feeling Sick)
  • Wanchan (ワンチャン - Possibility)

Count per Day

  • 346826Total reads:
  • 18Reads today:
  • 272Reads yesterday:

Recent Posts

  • Kazahana (風花 – Snow Flurry)
  • Nirunari Yakunari (煮るなり焼くなり – Whatever You Want)
  • Nijū Gosai (二汁五菜 – Two Soups and Five Dishes)
  • Ichijū Sansai (一汁三菜 – A Traditional Japanese Meal)
  • Tokyo Tokkyo Kyokakyoku (東京特許許可局)

Archives

Categories

Count per Day

  • 346826Total reads:
  • 18Reads today:
  • 272Reads yesterday:
  • 1922Reads last week:
  • 2145Reads per month:
  • 18Visitors today:
  • 234Visitors yesterday:
Copyright © 2023 Learning English and Japanese. All rights reserved.
Theme: ColorMag by ThemeGrill. Powered by WordPress.