Umi no Sachi, Yama no Sachi (海の幸と山の幸) Part 2
Umi no Sachi, Yama no Sachi Part 2 海の幸、山の幸 Part 2 This entry is continuation of yesterday’s post. 今日は昨日の投稿の続きです。 Yesterday,
Read moreUmi no Sachi, Yama no Sachi Part 2 海の幸、山の幸 Part 2 This entry is continuation of yesterday’s post. 今日は昨日の投稿の続きです。 Yesterday,
Read moreUmi no Sachi, Yama no Sachi Part 1 海の幸、山の幸 Part 1 Yesterday, I introduced some foods that are often eaten
Read moreYamawake 山分け A few days ago, I introduced the term osusowake (おすそわけ), which means to distribute goods or benefits that
Read moreTōge 峠 Mountain passes or boundaries between up and down ways are called tōge (峠). 山の上りと下りの境界のことを、日本語で「峠」と言います。 It is said that
Read moreMonomi Yusan 物見遊山 I would like to do Monomi Yusan (物見遊山) sometimes. たまには「物見遊山」したいものです。 Since mono (物) means “thing,” mi (見)
Read moreFamily Trip 2019 家族旅行2019 We are now in Enakyō (恵那峡 – “Ena Gorge”) on a family trip. 私は今、家族旅行で恵那峡に来ています。 First, we
Read moreMountain Climbing Alone 一人登山 Today I woke up early and tried to climb Mountain Hinode alone. 今日は早起きし、一人で日の出山を登りに行きました。 Since it takes
Read moreTraffic Jams at Midnight 深夜の渋滞 Today is the Japanese national holiday called ‘Yama no Hi’ (山の日 – literally “Mountain Day”).
Read moreYamayama 山々 “Yama” (山) means “mountains,” and the kanji 々 means a repetition of the last character. 「山」は “mountain,” 漢字「々」は直前の漢字の繰り返しを意味します。
Read more