Mago ni mo Ishō (馬子にも衣装 – Fine Feathers Make Fine Bird)
Mago ni mo Ishō 馬子にも衣装 Anyone can look respectable if they are well-dressed. どんな人間でも、身なりを整えれば立派な人に見えるものです。 To describe the situation, you can
Read moreMago ni mo Ishō 馬子にも衣装 Anyone can look respectable if they are well-dressed. どんな人間でも、身なりを整えれば立派な人に見えるものです。 To describe the situation, you can
Read moreKankodori 閑古鳥 In my post yesterday, I explained that cuckoos are not very auspicious in Japan. 昨日の投稿で、「カッコウ」は日本であまり縁起が良くないと説明しました。 A cuckoo is
Read moreHane wo Nobasu 羽を伸ばす Last weekend, I took an action called hane wo nobasu (羽を伸ばす). 私はこの休日、「羽を伸ばしました」。 Hane (羽) means “wing”
Read moreTorihada 鳥肌 A phenomenon that a lot of fine bumps appear on a person’s skin due to cold, fear, or
Read moreChidoriashi 千鳥足 To walk with a stagger (especially in a drunk state) is called ‘chidoriashi‘ (千鳥足) in Japanese. 酒によってふらふらと歩くことを、日本語で「千鳥足」と言います。 Since
Read moreKachō Fūgetsu 花鳥風月 To describe a beautiful landscape of nature, you can use the four-character idiom ‘kachō fūgetsu‘ (花鳥風月). 自然の美しい風景や風物を表す四字熟語に、「花鳥風月」があります。
Read moreHinagata 雛形 We refer to forms that show how to write documents or models of industrial products as hinagata (雛形).
Read more