Skip to content
Thursday, March 30, 2023
Latest:
  • Kazahana (風花 – Snow Flurry)
  • Nirunari Yakunari (煮るなり焼くなり – Whatever You Want)
  • Nijū Gosai (二汁五菜 – Two Soups and Five Dishes)
  • Ichijū Sansai (一汁三菜 – A Traditional Japanese Meal)
  • Tokyo Tokkyo Kyokakyoku (東京特許許可局)

Learning English and Japanese

For everyone learning English/Japanese

  • Latest Posts
  • Etymology
  • Proverb
  • History
  • Culture
  • Kanji
  • About This Site

wind

Japanese tradition Kanji Uncorrected 

Kazahana (風花 – Snow Flurry)

Jul 18, 2021Jul 31, 2021 Toru 0 Comments beautiful, dance, ephemeral, flurry, metaphor, petal, snow, snow fluffy, wind

Kazahana 風花 On a sunny day, when snow falls fluttering, or when snow on mountains flurries by the wind, we

Read more
Corrected Essay 

Kaze no Tayori (風の便り – A Little Bird Told Me)

May 08, 2021Jul 24, 2021 Toru 0 Comments beauty, letter, letters, little bird, news, rumor, wind

Kaze no Tayori 風の便り A rumor that comes out of nowhere can be expressed as kaze no tayori (風の便り). どこからともなく伝わってくるうわさのことを、「風の便り」と表現します。

Read more
Essay Etymology Idiom Latest Uncorrected 

Kaze wo Kiru (風を切る – Feeling the Wind)

Feb 28, 2019 Toru 0 Comments cut, feel the wind, lower, proudly, rise, rotate, run, shoulder, strut, swagger, swiftly, walk, wind

Kaze wo Kiru 風を切る To walk, run, or rotate swiftly can be described as ‘kaze wo kiru‘ (風を切る) in Japanese.

Read more
Culture Etymology Idiom Latest Uncorrected 

Kachō Fūgetsu (花鳥風月 – Beauties of Nature)

Dec 29, 2018 Toru 0 Comments beauties, bird, flower, four-character idiom, landscape, moon, nature, poetry, wind

Kachō Fūgetsu 花鳥風月 To describe a beautiful landscape of nature, you can use the four-character idiom ‘kachō fūgetsu‘ (花鳥風月). 自然の美しい風景や風物を表す四字熟語に、「花鳥風月」があります。

Read more
China Culture Essay Etymology History Japanese tradition Latest Uncorrected 

Fūrin (風鈴 – Wind Bell)

Aug 15, 2018Aug 14, 2018 Toru 0 Comments amulet, bell, fortune telling, summer, wind, wind bell

Fūrin 風鈴 Three years ago, I wrote an article about ‘fūrin‘ (風鈴 – wind bell). 約三年前、私は「風鈴」についての記事を書きました。 Today I would like

Read more
Essay Etymology Idiom Latest Uncorrected 

Neji wo Maku (ねじを巻く – Rolling up One’s Sleeves)

Jun 05, 2018 Toru 0 Comments loose, screw, tighten, wind

Neji wo Maku ねじを巻く When making someone/oneself improve their/one’s loose attitudes, it is called neji wo maku (ねじを巻く) in Japanese.

Read more

Calendar

March 2023
M T W T F S S
 12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031  
« Jul    

Categories

Tags

attitude bad beautiful cat character child children drink eat Edo event eye feel feeling fish food four-character idiom hand head heart heat meal mind mistake mountain mouth negative nothing person phrase polite rain sea situation sleep sound stomach summer talk theory thing university walk woman work

Recent Comments

  • Oscar on Keizoku wa Chikara Nari (継続は力なり – Practice Makers Perfect)
  • Ayame on Tama no Koshi ni Noru (玉の輿に乗る – Cinderella Story)
  • Korneel Le Compte on Atarimae (当たり前 – Of Course) Part 2

Popular Posts

  • Front Page
  • Pochi (ポチ)
  • Donburako (どんぶらこ)
  • Ichaicha (いちゃいちゃ - Lovey-Dovey)
  • Ana ga Attara Hairitai (穴があったら入りたい - I Want to Crawl under a Rock)
  • Amai Shiru wo Suu (甘い汁を吸う - Lining One's Pockets)
  • About This Site
  • Jigou Jitoku (自業自得 - Having It Coming)
  • Kazahana (風花 - Snow Flurry)
  • Keizoku wa Chikara Nari (継続は力なり - Practice Makers Perfect)

Count per Day

  • 363544Total reads:
  • 125Reads today:
  • 231Reads yesterday:

Recent Posts

  • Kazahana (風花 – Snow Flurry)
  • Nirunari Yakunari (煮るなり焼くなり – Whatever You Want)
  • Nijū Gosai (二汁五菜 – Two Soups and Five Dishes)
  • Ichijū Sansai (一汁三菜 – A Traditional Japanese Meal)
  • Tokyo Tokkyo Kyokakyoku (東京特許許可局)

Archives

Categories

Count per Day

  • 363544Total reads:
  • 125Reads today:
  • 231Reads yesterday:
  • 1917Reads last week:
  • 8401Reads per month:
  • 116Visitors today:
  • 193Visitors yesterday:
Copyright © 2023 Learning English and Japanese. All rights reserved.
Theme: ColorMag by ThemeGrill. Powered by WordPress.