Japanese traditionKanjiUncorrected

Kazahana (風花 – Snow Flurry)

  • Kazahana


    On a sunny day, when snow falls fluttering, or when snow on mountains flurries by the wind, we sometimes refers to the snow as kazahana (風花) in Japanese.

    Since kaza/kaze (風) means “wind” and hana (花) means “flower,” the literal meaning of kazahana is “wind flowers.”
    「風」は “wind”、「花」は “flower” を意味するので、「風花」の文字どおりの意味は “wind flowers” となります。

    This term describes the flurry of snow as flower petals dancing in the wind.

    In addition, as such snow melts quickly, kazahana can also be used as a metaphor for something ephemeral.

    Kazahana is a little old-fashioned, so it is rarely used these days, but when you see such snow, please try to use this beautiful expression.

    Leave a Reply

    Your email address will not be published. Required fields are marked *