Skip to content
Saturday, June 3, 2023
Latest:
  • Kyūshi ni Isshō wo Eru (九死に一生を得る – Having a Narrow Escape)
  • Mago ni mo Ishō (馬子にも衣装 – Fine Feathers Make Fine Bird)
  • Etiquette of Exchanging Business Cards: Part 2
  • Etiquette of Exchanging Business Cards: Part 1
  • Business Cards in Japan

Learning English and Japanese

For everyone learning English/Japanese

  • Latest Posts
  • Etymology
  • Proverb
  • History
  • Culture
  • Kanji
  • About This Site

cat

Animal Corrected Essay 

Karitekita Neko (借りてきた猫 – Much Quieter than Usual)

Jun 15, 2021Jul 31, 2021 Toru 0 Comments borrowed, cat, catch, meeker, mice, quieter, strange, usual

Karitekita Neko 借りてきた猫 Someone who is much quieter and meeker than usual can be described as karitekita neko (借りてきた猫) in

Read more
Essay Science Uncorrected 

The Reason Why Cats’ Backs Are Rounded

Apr 06, 2021Jun 02, 2021 Toru 0 Comments absorb, back, bend, bone, cat, flexibly, human, impact, joint, landing, rounded, spring, stretch

The Reason Why Cats’ Backs Are Rounded 猫が猫背の理由 In my post yesterday, I introduced the term nekoze (猫背 – literally

Read more
Corrected Essay Science 

Nekoze (猫背 – Rounded Back)

Apr 05, 2021Jun 02, 2021 Toru 0 Comments back, cat, curved, headache, human, hunched posture, indigestion, protruded, rounded back, symptom, tiredness

Nekoze 猫背 Many Japanese people have nekoze (猫背). 日本人は「猫背」である人が多いです。 Nekoze is a posture in which ones back is curved, and

Read more
Corrected Essay Onomatopoeia Slang 

Neko Bang Bang (猫バンバン – Knock Knock Cats)

Mar 26, 2021Jun 01, 2021 Toru 0 Comments bang, car, cat, cold, engine, knock, narrow, precaution, sound, stationary, warm

Neko Bang Bang 猫バンバン Have you ever heard of the term neko bang bang (猫バンバン)? 「猫バンバン」という言葉を聞いたことがありますか? Neko (猫) means “cat,”

Read more
Corrected Essay Japanese tradition Slang 

Neko Manma (ねこまんま – Cat’s Meal)

Mar 25, 2021Jun 01, 2021 Toru 0 Comments baby word, bonito flake, carbohydrate, cat, digest, dog, frugal, meal, miso, rice, soy sauce

Neko Manma ねこまんま When I was a poor student, I often ate neko manma (ねこまんま). 苦学生時代、私は「ねこまんま」をよく食べました。 Neko (ねこ) means “cat,”

Read more
Corrected Culture Essay 

Neko Kentei (ねこ検定 – Cat Test)

Mar 24, 2021Jun 01, 2021 Toru 0 Comments cat, cat test, emotion, feline, harmony, level, live, medical know-how, physiology, quality, responsibility, stress

Neko Kentei ねこ検定 Today, when I was looking at cats on the Internet, I found the neko kentei (ねこ検定). 今日、猫について調べていたら「ねこ検定」というものを見つけました。

Read more
Corrected Essay Japanese tradition 

Omagari Neko (尾曲がり猫 – Cats with Bent Tails)

Mar 07, 2021Jun 01, 2021 Toru 0 Comments bent, cat, cherish, kinked tail, monster, tail

Omagari Neko 尾曲がり猫 Yesterday, I introduced you to the term kagishippo (かぎしっぽ), which represents a cat’s tail that is bent

Read more
China Corrected Culture Essay European countries 

Kagishippo (かぎしっぽ – Kinked Tail)

Mar 06, 2021Jun 01, 2021 Toru 0 Comments auspicious, cat, cherish, coccygeal, key, kinked tail, stray cat, tail, vertebrae

Kagishippo かぎしっぽ There are many stray cats living around my apartment. 私のアパートの周りには野良猫がたくさん住んでいます。 Around noon today, a stray cat that crossed

Read more
Essay Etymology Idiom Uncorrected 

Nekomatagi (ねこまたぎ – Bad Fish/Fish Bone)

Aug 08, 2019Aug 17, 2019 Toru 0 Comments bad fish, bone, cat, eat, fish, pass by, region, step over

Nekomatagi ねこまたぎ Today, I learned the Japanese expression, nekomatagi (ねこまたぎ). 今日は「ねこまたぎ」という表現を知りました。 Since neko (ねこ/猫) means “cat” and matagi (またぎ) means

Read more
  • ← Previous

Calendar

June 2023
M T W T F S S
 1234
567891011
12131415161718
19202122232425
2627282930  
« May    
Tweets by kanotown

Categories

Tags

attitude bad beautiful body cat character child children drink eat Edo event eye feel feeling fish food four-character idiom hand head heart heat meal mind mistake mountain mouth negative nothing person phrase polite rain sea situation sleep sound stomach summer talk theory thing university woman work

Recent Comments

  • Oscar on Keizoku wa Chikara Nari (継続は力なり – Practice Makers Perfect)
  • Ayame on Tama no Koshi ni Noru (玉の輿に乗る – Cinderella Story)
  • Korneel Le Compte on Atarimae (当たり前 – Of Course) Part 2

Popular Posts

  • Mannendoko (万年床 - Unmade Bedding)
  • Front Page
  • Ana ga Attara Hairitai (穴があったら入りたい - I Want to Crawl under a Rock)
  • Pochi (ポチ)
  • Donburako (どんぶらこ)
  • About This Site
  • Ichaicha (いちゃいちゃ - Lovey-Dovey)
  • Otasā no Hime (オタサーの姫 - "Princess in a Nerds' Club")
  • Shirokuro Tsukeru (白黒つける - Determining Clearly)
  • Tama no Koshi ni Noru (玉の輿に乗る - Cinderella Story)

Count per Day

  • 392687Total reads:
  • 289Reads today:
  • 591Reads yesterday:

Recent Posts

  • Kyūshi ni Isshō wo Eru (九死に一生を得る – Having a Narrow Escape)
  • Mago ni mo Ishō (馬子にも衣装 – Fine Feathers Make Fine Bird)
  • Etiquette of Exchanging Business Cards: Part 2
  • Etiquette of Exchanging Business Cards: Part 1
  • Business Cards in Japan

Archives

Categories

Count per Day

  • 392687Total reads:
  • 289Reads today:
  • 591Reads yesterday:
  • 3620Reads last week:
  • 1523Reads per month:
  • 270Visitors today:
  • 554Visitors yesterday:
Copyright © 2023 Learning English and Japanese. All rights reserved.
Theme: ColorMag by ThemeGrill. Powered by WordPress.