Five-yen Coin
Five-yen Coin 五円玉 Usually, there is saisenbako (賽銭箱) in Japanese shrines and temples. 日本の神社や寺院などには「賽銭箱」が置かれていることがあります。 Saisen (賽銭) means money that is
Read moreFive-yen Coin 五円玉 Usually, there is saisenbako (賽銭箱) in Japanese shrines and temples. 日本の神社や寺院などには「賽銭箱」が置かれていることがあります。 Saisen (賽銭) means money that is
Read moreKenmin no Hi 県民の日 Yesterday, I introduced Tomin no Hi (都民の日 – “Tokyo Citizens Day”), which was established for Tokyo
Read moreTomin no Hi 都民の日 October 1st was Tomin no Hi (都民の日). 10月1日は「都民の日」でした。 Since to (都) means “Tokyo,” min (民) means
Read more10% Consumption Tax 消費税10% On October 1, 2019, the consumption tax in Japan was raised from 8% to 10%. 10月1日、日本で消費税が8%から10%に引き上げられました。
Read moreHito no Furi mite Wa-ga Furi Naose 人の振り見て我が振り直せ The day before yesterday, I introduced the idiom hanmen kyōshi (反面教師), which
Read moreKakukaku Shikazika かくかくしかじか When you feel tired of explaining something concretely, you can say kakukaku shikazika (かくかくしかじか). 何かを具体的に説明するのが面倒なとき、「かくかくしかじか」と言うことができます。 Actually, its
Read moreUmi no Sachi, Yama no Sachi Part 2 海の幸、山の幸 Part 2 This entry is continuation of yesterday’s post. 今日は昨日の投稿の続きです。 Yesterday,
Read moreUmi no Sachi, Yama no Sachi Part 1 海の幸、山の幸 Part 1 Yesterday, I introduced some foods that are often eaten
Read moreAki no Mikaku 秋の味覚 Yesterday, I introduced the term sanma (サンマ), which means “Pacific saury.” 昨日は「サンマ」という言葉を紹介しました。 In Japan, sanma is
Read more