Friday, April 23, 2021
Latest:
  • Taifū Ikka (台風一過 – Clear Weather after the Storm)
  • Typhoon No. 19
  • Unlucky Coins Part 2
  • Unlucky Coins Part 1
  • Five-yen Coin

Learning English and Japanese

For everyone learning English/Japanese

  • Latest Posts
  • Etymology
  • Proverb
  • History
  • Culture
  • Kanji
  • Profile

work

Culture Essay Etymology Idiom Latest Uncorrected 

Osaki ni Shitsurei Shimasu (お先に失礼します – Excuse Me for Leaving before You)

09/04/2019 Toru 0 Comments boss, colleague, do, early, first, forgive, go home, leave, phrase, rude, rudeness, work

Osaki ni Shitsurei Shimasu お先に失礼します Today I would like to introduce a useful phrase that you can use when going

Read more
Essay Etymology Latest Uncorrected 

Ikinuki (息抜き – Breather)

08/24/201908/26/2019 Toru 0 Comments air, balance, body, break, breath, breather, life, live, performance, refresh, relax, release, rest, tension, work

Ikinuki 息抜き People need ikinuki (息抜き) in their lives. 人が生きていく上で、「息抜き」は必要不可欠です。 Ikinuki means to rest, relax or refresh for a while

Read more
Diary Essay Etymology Idiom Latest Uncorrected 

Tsuke ga Mawaru (付けが回る – Deserving Thoughtless Behavior)

08/17/201908/19/2019 Toru 0 Comments action, behavior, bill, Bon holiday, come around, deserve, holiday, horrible, pile up, situation, thoughtless, work

Tsuke ga Mawaru 付けが回る I have enjoyed Bon holidays and hardly worked for the last few days. 私はここ数日、長期休暇を満喫し、ほとんど仕事をしませんでした。 As a

Read more
Culture Essay Latest Uncorrected 

The Obligation of Paid Leave

07/15/2019 Toru 0 Comments day off, employer, fine, law, obligation, obligatory, order, paid leave, vacation, work, worker

The Obligation of Paid Leave 有給休暇義務化 Paid leave has been made obligatory since April 1st, 2019. 今年の4月1日から、有給休暇が義務化されました。 To be specific,

Read more
Essay Etymology Idiom Japanese tradition Kanji Latest Uncorrected 

Tariki Hongan (他力本願 – Relying on Someone)

07/05/2019 Toru 0 Comments Amitabha Buddha, Buddha, Buddhist term, depend, other, power, rely, rely on, true, wish, work

Tariki Hongan 他力本願 Relying on someone or leaving your work to someone is sometimes called tariki hongan (他力本願) in Japanese.

Read more
Essay Etymology Idiom Latest Slang Uncorrected 

Onbu ni Dakko (おんぶに抱っこ – Completely Relying on Others)

07/04/201907/04/2019 Toru 0 Comments carry, depend, depend on, huggy, piggyback, rely, rely on, ride, work, wuggy

Onbu ni Dakko おんぶに抱っこ Yesterday, I introduced the term marunage (丸投げ), which means to leave all the work that you

Read more
Essay Etymology Idiom Latest Uncorrected 

Marunage (丸投げ – Leave All Things)

07/03/201907/03/2019 Toru 0 Comments all, boss, circle, job, leave, perfect, sphere, task, throw, work

Marunage 丸投げ It is not good to do marunage (丸投げ) your work to someone. するべき仕事を「丸投げ」するのは良いことではありません。 Marunage means to leave all

Read more
Essay Etymology Idiom Latest Uncorrected 

Mi wo Ko ni Suru (身を粉にする – Working Hard)

06/25/2019 Toru 0 Comments body, bone, finger, powder, powdery, work, work hard

Mi wo Ko ni Suru 身を粉にする I am working while mi wo ko ni suru/shite (身を粉にする/して). 私は「身を粉にして」働いています。 Since mi (身)

Read more
Culture Essay Latest Uncorrected 

Inemuri (居眠り – Snooze/Doze)

12/11/2018 Toru 0 Comments doze, practice, school, sleep, snooze, stay, work

Inemuri 居眠り Today, I did ‘inemuri‘ (居眠り) for just a few minutes. 私は今日、ほんの数分程「居眠り」をしてしまいました。 Inemuri means to fall asleep unwillingly when

Read more
  • ← Previous

Calendar

April 2021
M T W T F S S
« Oct    
 1234
567891011
12131415161718
19202122232425
2627282930  

Categories

Tags

ability action attitude bad beautiful body character child drink eat Edo expression eye feel feeling fish four-character idiom good head heart holiday important job laugh meal mind mistake mountain negative nothing people person phrase polite sea situation sleep stomach summer theory thing university walk woman work

Recent Comments

  • Benkendorf on A Difficult Riddle
  • Diego on Mondō Muyō (問答無用 – No Discussion)
  • Kenneth Anderson on Shaka ni Seppō (釈迦に説法 – Preaching to the Choir)

Popular Posts

  • Front Page
  • Wanchan (ワンチャン - Possibility)
  • Jama (邪魔 - Hindrance)
  • Ichaicha (いちゃいちゃ - Lovey-Dovey)
  • Pochi (ポチ)
  • Yoku Ieba, Waruku Ieba, (良く言えば~、悪く言えば~)
  • Ohana Batake (お花畑 - A Field of Flowers)
  • Wasshoi (わっしょい)
  • Mondō Muyō (問答無用 - No Discussion)
  • Jigou Jitoku (自業自得 - Having It Coming)

Count per Day

  • 169390Total reads:
  • 77Reads today:
  • 595Reads yesterday:
Copyright © 2021 Learning English and Japanese. All rights reserved.
Theme: ColorMag by ThemeGrill. Powered by WordPress.