Osaki ni Shitsurei Shimasu (お先に失礼します – Excuse Me for Leaving before You)
Osaki ni Shitsurei Shimasu お先に失礼します Today I would like to introduce a useful phrase that you can use when going
Read moreOsaki ni Shitsurei Shimasu お先に失礼します Today I would like to introduce a useful phrase that you can use when going
Read moreIkinuki 息抜き People need ikinuki (息抜き) in their lives. 人が生きていく上で、「息抜き」は必要不可欠です。 Ikinuki means to rest, relax or refresh for a while
Read moreTsuke ga Mawaru 付けが回る I have enjoyed Bon holidays and hardly worked for the last few days. 私はここ数日、長期休暇を満喫し、ほとんど仕事をしませんでした。 As a
Read moreThe Obligation of Paid Leave 有給休暇義務化 Paid leave has been made obligatory since April 1st, 2019. 今年の4月1日から、有給休暇が義務化されました。 To be specific,
Read moreTariki Hongan 他力本願 Relying on someone or leaving your work to someone is sometimes called tariki hongan (他力本願) in Japanese.
Read moreOnbu ni Dakko おんぶに抱っこ Yesterday, I introduced the term marunage (丸投げ), which means to leave all the work that you
Read moreMarunage 丸投げ It is not good to do marunage (丸投げ) your work to someone. するべき仕事を「丸投げ」するのは良いことではありません。 Marunage means to leave all
Read moreMi wo Ko ni Suru 身を粉にする I am working while mi wo ko ni suru/shite (身を粉にする/して). 私は「身を粉にして」働いています。 Since mi (身)
Read moreInemuri 居眠り Today, I did ‘inemuri‘ (居眠り) for just a few minutes. 私は今日、ほんの数分程「居眠り」をしてしまいました。 Inemuri means to fall asleep unwillingly when
Read more