Ato no Matsuri (後の祭り – Too Late) Part 2
Ato no Matsuri Part 2 後の祭り Part 2 Yesterday, I introduced the Japanese phrase ato no matsuri (後の祭り), which means
Read moreAto no Matsuri Part 2 後の祭り Part 2 Yesterday, I introduced the Japanese phrase ato no matsuri (後の祭り), which means
Read moreKurushī 苦しい Now I am in a state called kurushī (苦しい). 私は今、「苦しい」です。 Kurushī is a term that describes a physically
Read moreWasshoi わっしょい Summer has come, and festivals began to be held in various places. 本格的な夏が到来し、各地で祭りが催され始めました。 In summer festivals in Japan,
Read moreGomakasu Part 2 ごまかす Part 2 Yesterday, I introduced the term gomakasu (ごまかす), which means to cover up something or
Read moreGomakasu Part 1 ごまかす Part 1 I am not good at doing gomakasu (ごまかす). 私は失敗を「ごまかす」のが苦手です。 Gomakasu means to cover up
Read moreNehori Hahori 根掘り葉掘り Yesterday, I introduced the term ‘ne mo ha mo nai‘ (根も葉もない), which means that a theory/talk has
Read moreNe mo Ha mo nai 根も葉もない To describe that a theory or talk has no foundation, you can use the
Read moreKirifuda 切り札 Yesterday, I introduced you to the Japanese term ‘denka no houtou‘ (伝家の宝刀), which means a measure of last
Read moreSharakusai しゃらくさい Today, I used the Japanese phrase, ‘sharakusai‘ (しゃらくさい), which is no longer used very much. 私は今日、最近ではあまり使われない「しゃらくさい」という言葉を口にしました。 ‘Sharakusai’ means
Read more