Skip to content
Monday, June 5, 2023
Latest:
  • Tsumi-gē (積みゲー – Stockpiling)
  • Kyūshi ni Isshō wo Eru (九死に一生を得る – Having a Narrow Escape)
  • Mago ni mo Ishō (馬子にも衣装 – Fine Feathers Make Fine Bird)
  • Etiquette of Exchanging Business Cards: Part 2
  • Etiquette of Exchanging Business Cards: Part 1

Learning English and Japanese

For everyone learning English/Japanese

  • Latest Posts
  • Etymology
  • Proverb
  • History
  • Culture
  • Kanji
  • About This Site

physical

Essay Etymology Onomatopoeia Uncorrected 

Kurushī (苦しい – Painful/Difficult)

Aug 19, 2019Aug 19, 2019 Toru 0 Comments confuse, difficult, eye, hard, head, heat, mental, pain, painful, physical, sadness, spin, state, suffering, theory

Kurushī 苦しい Now I am in a state called kurushī (苦しい). 私は今、「苦しい」です。 Kurushī is a term that describes a physically

Read more
Essay Idiom Uncorrected 

Itaku mo Kayuku mo Nai (痛くも痒くもない – Not Caring at All)

Apr 05, 2019Apr 04, 2019 Toru 0 Comments action, at all, care, expression, feel, influence, itch, itchy, mental, nasty, negative, not care, not feel, pain, painful, physical

Itaku mo Kayuku mo Nai 痛くも痒くもない When you do not feel a thing about someone’s action against you, you can

Read more
Diary Essay Idiom Uncorrected 

Taichō/Guai ga Warui (体調/具合が悪い – Feeling Sick)

Dec 26, 2018 Toru 0 Comments bad, body, case, condition, feel sick, fit, people, physical, thing

Taichō/Guai ga Warui 体調/具合が悪い These days, I can say ‘taichō ga warui‘ (体調が悪い) about myself. ここ最近、私は「体調が悪い」です。 ‘Tai‘ (体) means “body”

Read more

Calendar

June 2023
M T W T F S S
 1234
567891011
12131415161718
19202122232425
2627282930  
« May    
Tweets by kanotown

Categories

Tags

attitude bad beautiful body cat character child children drink eat Edo event eye feel feeling fish food four-character idiom hand head heart heat meal mind mistake mountain mouth negative nothing person phrase polite rain sea situation sleep sound stomach summer talk theory thing university woman work

Recent Comments

  • Oscar on Keizoku wa Chikara Nari (継続は力なり – Practice Makers Perfect)
  • Ayame on Tama no Koshi ni Noru (玉の輿に乗る – Cinderella Story)
  • Korneel Le Compte on Atarimae (当たり前 – Of Course) Part 2

Popular Posts

  • Mannendoko (万年床 - Unmade Bedding)
  • Front Page
  • Ana ga Attara Hairitai (穴があったら入りたい - I Want to Crawl under a Rock)
  • Pochi (ポチ)
  • Donburako (どんぶらこ)
  • About This Site
  • Ichaicha (いちゃいちゃ - Lovey-Dovey)
  • Tama no Koshi ni Noru (玉の輿に乗る - Cinderella Story)
  • Otasā no Hime (オタサーの姫 - "Princess in a Nerds' Club")
  • Shirokuro Tsukeru (白黒つける - Determining Clearly)

Count per Day

  • 393689Total reads:
  • 278Reads today:
  • 490Reads yesterday:

Recent Posts

  • Tsumi-gē (積みゲー – Stockpiling)
  • Kyūshi ni Isshō wo Eru (九死に一生を得る – Having a Narrow Escape)
  • Mago ni mo Ishō (馬子にも衣装 – Fine Feathers Make Fine Bird)
  • Etiquette of Exchanging Business Cards: Part 2
  • Etiquette of Exchanging Business Cards: Part 1

Archives

Categories

Count per Day

  • 393689Total reads:
  • 278Reads today:
  • 490Reads yesterday:
  • 3963Reads last week:
  • 2525Reads per month:
  • 246Visitors today:
  • 419Visitors yesterday:
Copyright © 2023 Learning English and Japanese. All rights reserved.
Theme: ColorMag by ThemeGrill. Powered by WordPress.