Skip to content
Sunday, October 1, 2023
Latest:
  • Atosaki Kangaezu (後先考えず – Without Thinking of the Consequences)
  • Doyō no Ushi no Hi
  • Kōgan/Kōgan Muchi (厚顔/厚顔無恥 – Shameless Audacity)
  • Fungiri (踏ん切り – A Drastic Decision)
  • Yowari Me ni Tatari Me (弱り目に祟り目 – Misfortunes Never Come Singly)

Learning English and Japanese

For everyone learning English/Japanese

  • Latest Posts
  • Etymology
  • Proverb
  • History
  • Culture
  • Kanji
  • About This Site

Onomatopoeia

Essay Onomatopoeia Slang Uncorrected 

Tebura (手ぶら – Empty-handed)

May 13, 2021Jul 24, 2021 Toru 0 Comments abbreviation, bra, breast, dangling, empty-handed, hand

Tebura 手ぶら When having nothing in your hands, the situation is described as tebura (手ぶら) in Japanese. 手に何も持っていないことを日本語で「手ぶら」といいます。 It is

Read more
Corrected Essay Etymology Onomatopoeia Slang 

Kobu and Tankobu (「瘤」と「たんこぶ」 – Bump)

Apr 26, 2021Jul 24, 2021 Toru 0 Comments attach, bruise, bump, childish, hit, sound, thorn

Kobu and Tankobu 「瘤」と「たんこぶ」 In my post yesterday, I introduced the Japanese idiom meno ue no kobu (目の上の瘤 meaning “a

Read more
Corrected Essay Onomatopoeia Slang 

Gyafun to Iwaseru (ぎゃふんと言わせる – Beating Someone Down to Size)

Apr 18, 2021Jul 24, 2021 Toru 0 Comments beat, exclamation, frustrated, interjection, surprise

Gyafun to Iwaseru ぎゃふんと言わせる Today, I would like to introduce the phrase gyafun to iwaseru (ぎゃふんと言わせる), which means to render

Read more
Corrected Essay Japanese tradition Onomatopoeia 

Donburako (どんぶらこ)

Apr 15, 2021Jun 04, 2021 Toru 0 Comments bob, drop, flow, peach, sound, stream, tale, water

Donburako どんぶらこ Today, I would like to introduce a unique onomatopoeia donburako (どんぶらこ). 今日は少し特殊な擬態語「どんぶらこ」を紹介します。 Donburako is an onomatopoeia representing that

Read more
Corrected Idiom Japanese tradition Onomatopoeia 

Suzu wo Korogasu youna Koe (鈴を転がすような声 – Clear and Beautiful Voice)

Apr 12, 2021Jun 02, 2021 Toru 0 Comments beautiful, bell, clear, cup, instrument, jingle bell, rolling, shake, sound, voice, woman

Suzu wo Korogasu youna Koe 鈴を転がすような声 A woman’s high, clear and beautiful voice is sometimes described as suzu wo korogasu

Read more
Corrected Essay Onomatopoeia Slang 

Neko Bang Bang (猫バンバン – Knock Knock Cats)

Mar 26, 2021Jun 01, 2021 Toru 0 Comments bang, car, cat, cold, engine, knock, narrow, precaution, sound, stationary, warm

Neko Bang Bang 猫バンバン Have you ever heard of the term neko bang bang (猫バンバン)? 「猫バンバン」という言葉を聞いたことがありますか? Neko (猫) means “cat,”

Read more
Corrected Essay Onomatopoeia Slang 

Harapeko (腹ぺこ – Being Hungry)

Mar 14, 2021May 24, 2023 Toru 0 Comments 1782, casual, dent, hungry, polite, stomach

Harapeko 腹ぺこ When describing that one is hungry, one can use the casual term harapeko (腹ぺこ). お腹が空いたことを表すカジュアルな表現として「腹ぺこ」があります。 Hara (腹) means

Read more
Corrected Essay Etymology Onomatopoeia Slang 

Pien Koete Paon (ぴえんこえてぱおん)

Mar 10, 2021Jun 01, 2021 Toru 0 Comments bark, beyond, cry, elephant, emotion, over, paon, pien

Pien Koete Paon ぴえんこえてぱおん In my post yesterday, I introduced the net slang pien (ぴえん), which represents crying. 昨日は、泣いていることを表すネットスラング「ぴえん」を紹介しました。 Pien

Read more
Corrected Essay Etymology Onomatopoeia Slang 

Pien (ぴえん – Crying)

Mar 09, 2021Jun 01, 2021 Toru 0 Comments cry, emoji, emotion, pien, smartphone, SNS, sob

Pien ぴえん Have you ever heard of the term pien (ぴえん)? 「ぴえん」という言葉を聞いたことがありますか? Pien is an onomatopoeia that represents crying, which

Read more
  • ← Previous

Calendar

October 2023
M T W T F S S
 1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
3031  
« Aug    
Tweets by kanotown

Categories

Tags

attitude bad beautiful body cat character child children eat Edo event eye face feel feeling fish food four-character idiom hand head heart heat meal mind mistake mountain mouth negative nothing person phrase polite rain sea situation sleep sound stomach summer talk theory thing university woman work

Recent Comments

  • Oscar on Keizoku wa Chikara Nari (継続は力なり – Practice Makers Perfect)
  • Ayame on Tama no Koshi ni Noru (玉の輿に乗る – Cinderella Story)
  • Korneel Le Compte on Atarimae (当たり前 – Of Course) Part 2

Popular Posts

  • Front Page
  • Pochi (ポチ)
  • Ame to Muchi (飴と鞭 - Carrot and Stick)
  • Donburako (どんぶらこ)
  • Otasā no Hime (オタサーの姫 - "Princess in a Nerds' Club")
  • Ichaicha (いちゃいちゃ - Lovey-Dovey)
  • About This Site
  • Wanchan (ワンチャン - Possibility)
  • Ishi no Ue ni mo San-nen (石の上にも三年 - Perseverance Pays Dividends)
  • Ana ga Attara Hairitai (穴があったら入りたい - I Want to Crawl under a Rock)

Count per Day

  • 438402Total reads:
  • 594Reads today:
  • 943Reads yesterday:

Recent Posts

  • Atosaki Kangaezu (後先考えず – Without Thinking of the Consequences)
  • Doyō no Ushi no Hi
  • Kōgan/Kōgan Muchi (厚顔/厚顔無恥 – Shameless Audacity)
  • Fungiri (踏ん切り – A Drastic Decision)
  • Yowari Me ni Tatari Me (弱り目に祟り目 – Misfortunes Never Come Singly)

Archives

Categories

Count per Day

  • 438402Total reads:
  • 594Reads today:
  • 943Reads yesterday:
  • 4108Reads last week:
  • 594Reads per month:
  • 146Visitors today:
  • 215Visitors yesterday:
Copyright © 2023 Learning English and Japanese. All rights reserved.
Theme: ColorMag by ThemeGrill. Powered by WordPress.