Monday, January 25, 2021
Latest:
  • Taifū Ikka (台風一過 – Clear Weather after the Storm)
  • Typhoon No. 19
  • Unlucky Coins Part 2
  • Unlucky Coins Part 1
  • Five-yen Coin

Learning English and Japanese

For everyone learning English/Japanese

  • Latest Posts
  • Etymology
  • Proverb
  • History
  • Culture
  • Kanji
  • Profile

Proverb

Essay Etymology Latest Proverb Uncorrected 

Aku wa Nobeyo (悪は延べよ)

10/05/2019 Toru 0 Comments action, ASAP, bad, bad action, need, possible, postpone

Aku wa Nobeyo 悪は延べよ Yesterday, I introduced the proverb zen wa isoge (善は急げ), 昨日は、良いと思うことはすぐに実行すべきであることを意味する「善は急げ」ということわざを紹介しました。 Actually, this proverb has an additional

Read more
Essay Etymology Latest Proverb Uncorrected 

Zen wa Isoge (善は急げ – “Now is the Time for Action”)

10/04/201910/05/2019 Toru 0 Comments action, caution, good, hasten, hesitation, hurry, virtue

Zen wa Isoge 善は急げ I sometimes remind myself of the Japanese proverb zen wa isoge (善は急げ). 私はときどき「善は急げ」ということわざを自分に言い聞かせます。 Since zen (善)

Read more
Culture Essay Latest Proverb Uncorrected 

Hito no Furi mite Wa-ga Furi Naose (人の振り見て我が振り直せ)

09/30/201910/01/2019 Toru 0 Comments behavior, learn, look, negative exemplar, person, what not to do, what to do

Hito no Furi mite Wa-ga Furi Naose 人の振り見て我が振り直せ The day before yesterday, I introduced the idiom hanmen kyōshi (反面教師), which

Read more
Essay Etymology Latest Proverb Uncorrected 

Shaka ni Seppō (釈迦に説法 – Preaching to the Choir)

07/27/201907/28/2019 Toru 1 Comment academic conference, Buddha, Choir, embarrassing, expert, phrase, preach, presenter, specialist, stupid

Shaka ni Seppō 釈迦に説法 I noticed that some presenters used the Japanese phrase shaka ni seppō (釈迦に説法) in an academic

Read more
Essay Etymology Idiom Latest Proverb Uncategorized Uncorrected 

Shichiten Hakki (七転八起 – Never Giving Up)

03/13/2019 Toru 0 Comments behavior, eight, failure, fall down, get up, give up, Japanese readings, never give up, seven, try

Shichiten Hakki 七転八起 If there is a person who tries many times despite repeated failures, his/her behavior can be described

Read more
Diary Essay Etymology Latest Proverb Uncorrected 

Nigashita Sakana wa Ookii (逃した魚は大きい)

02/13/201902/17/2019 Toru 0 Comments big, chance, fact, fish, grate, miss, missed, try

Nigashita Sakana wa Ookii 逃した魚は大きい Today, I knew that I missed a very big chance. 私は今日、とても大きなチャンスを逃していたことを知りました。 However, something that you

Read more
Essay Idiom Latest Proverb Uncorrected 

Asu wa Wagami (明日は我が身 – Tomorrow It Might Be Me)

01/28/2019 Toru 0 Comments body, concern, event, future, happen, me, misfortune, my, possibility, see, tomorrow

Asu wa Wagami 明日は我が身 Have you ever seen someone’s misfortune in front of you? 他人の不幸を目の当たりにしたことはありますか? You might think that it

Read more
Diary Essay Latest Proverb Uncorrected 

Keizoku wa Chikara Nari (継続は力なり – Practice Makers Perfect)

01/26/2019 Toru 0 Comments continue, continuity, endurance, important, motto, pay off, perfect, persistence, power, practice, stronger

Keizoku wa Chikara Nari 継続は力なり This is my 1500th post. 今日で1500回目の投稿になります。 Today I would like to introduce the phrase ‘keizoku

Read more
Essay Latest Proverb Uncorrected 

Yakeishi ni Mizu (焼け石に水 – An Effort that’s Bound to Fail)

11/29/2018 Toru 0 Comments burnt, effort, stone, support, temperature, water

Yakeishi ni Mizu 焼け石に水 Slight efforts or supports could be not useful. 努力や援助が少ないと、何の役にも立たないことがあります。 The Japanese proverb ‘Yakeishi ni mizu’ (焼け石に水)

Read more
  • ← Previous

Calendar

January 2021
M T W T F S S
« Oct    
 123
45678910
11121314151617
18192021222324
25262728293031

Categories

Tags

ability action attitude bad beautiful body character child drink eat Edo expression eye feel feeling fish four-character idiom good head heart holiday important job laugh meal mind mistake mountain negative nothing people person phrase polite sea situation sleep stomach summer theory thing university walk woman work

Recent Comments

  • Benkendorf on A Difficult Riddle
  • Diego on Mondō Muyō (問答無用 – No Discussion)
  • Kenneth Anderson on Shaka ni Seppō (釈迦に説法 – Preaching to the Choir)

Popular Posts

  • Front Page
  • Wanchan (ワンチャン - Possibility)
  • Pochi (ポチ)
  • Ichaicha (いちゃいちゃ - Lovey-Dovey)
  • Uri Kotoba ni Kai Kotoba (売り言葉に買い言葉 - Tit for Tat)
  • Jigou Jitoku (自業自得 - Having It Coming)
  • Mondō Muyō (問答無用 - No Discussion)
  • Wanko and Nyanko (「わんこ」と「にゃんこ」 - Puppies and Kittens)
  • Wasshoi (わっしょい)
  • Yatsuatari (八つ当たり - Misdirected Anger)

Count per Day

  • 155581Total reads:
  • 89Reads today:
  • 142Reads yesterday:
Copyright © 2021 Learning English and Japanese. All rights reserved.
Theme: ColorMag by ThemeGrill. Powered by WordPress.