Skip to content
Friday, August 12, 2022
Latest:
  • Kazahana (風花 – Snow Flurry)
  • Nirunari Yakunari (煮るなり焼くなり – Whatever You Want)
  • Nijū Gosai (二汁五菜 – Two Soups and Five Dishes)
  • Ichijū Sansai (一汁三菜 – A Traditional Japanese Meal)
  • Tokyo Tokkyo Kyokakyoku (東京特許許可局)

Learning English and Japanese

For everyone learning English/Japanese

  • Latest Posts
  • Etymology
  • Proverb
  • History
  • Culture
  • Kanji
  • About This Site

fall

Culture Essay Latest Uncorrected 

Umi no Sachi, Yama no Sachi (海の幸と山の幸) Part 1

Sep 25, 2019 Toru 0 Comments autumn, chestnut, fall, food, mountain, mountain products, mushroom, product, saury, sea, sea products

Umi no Sachi, Yama no Sachi Part 1 海の幸、山の幸 Part 1 Yesterday, I introduced some foods that are often eaten

Read more
Culture Essay Japanese tradition Latest Uncorrected 

Aki no Mikaku (秋の味覚 – Seasonal Food of Fall/Autumn)

Sep 24, 2019Jun 01, 2021 Toru 0 Comments autumn, chestnut, fall, flavor, food, matsutake mushroom, mushroom, Pacific saury, pear, saury, sweet potate

Aki no Mikaku 秋の味覚 Yesterday, I introduced the term sanma (サンマ), which means “Pacific saury.” 昨日は「サンマ」という言葉を紹介しました。 In Japan, sanma is

Read more
Diary Essay Etymology Idiom Latest Uncorrected 

Ikken Rakuchaku (一件落着 – Problem Solved)

Feb 14, 2019Feb 17, 2019 Toru 0 Comments case, conference, fall, finish, land, one, presentation, problem, settle, settlement, solve, thing

Ikken Rakuchaku 一件落着 Today, my presentation at an academic conference was finally finished. 今日、学会での発表が終わりました。 To describe such a situation, you

Read more

Calendar

August 2022
M T W T F S S
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
293031  
« Jul    

Categories

Tags

attitude bad beautiful cat character child children drink eat Edo event eye feel feeling fish food four-character idiom hand head heart heat meal mind mistake mountain mouth negative nothing person phrase polite rain sea situation sleep sound stomach summer talk theory thing university walk woman work

Recent Comments

  • Oscar on Keizoku wa Chikara Nari (継続は力なり – Practice Makers Perfect)
  • Ayame on Tama no Koshi ni Noru (玉の輿に乗る – Cinderella Story)
  • Korneel Le Compte on Atarimae (当たり前 – Of Course) Part 2

Popular Posts

  • Front Page
  • Kao ni Doro wo Nuru (顔に泥を塗る - Making Someone Lose Face)
  • Pochi (ポチ)
  • Ohana (お花 - One's Favorite)
  • Ichaicha (いちゃいちゃ - Lovey-Dovey)
  • Donburako (どんぶらこ)
  • Wanchan (ワンチャン - Possibility)
  • About This Site
  • Otasā no Hime (オタサーの姫 - "Princess in a Nerds' Club")
  • Surī Saizu (スリーサイズ - Bust/waist/hip measurements)

Count per Day

  • 298277Total reads:
  • 180Reads today:
  • 190Reads yesterday:

Recent Posts

  • Kazahana (風花 – Snow Flurry)
  • Nirunari Yakunari (煮るなり焼くなり – Whatever You Want)
  • Nijū Gosai (二汁五菜 – Two Soups and Five Dishes)
  • Ichijū Sansai (一汁三菜 – A Traditional Japanese Meal)
  • Tokyo Tokkyo Kyokakyoku (東京特許許可局)

Archives

Categories

Count per Day

  • 298277Total reads:
  • 180Reads today:
  • 190Reads yesterday:
  • 2031Reads last week:
  • 2862Reads per month:
  • 162Visitors today:
  • 155Visitors yesterday:
Copyright © 2022 Learning English and Japanese. All rights reserved.
Theme: ColorMag by ThemeGrill. Powered by WordPress.