Ikken Rakuchaku (一件落着 – Problem Solved)

  • Ikken Rakuchaku


    Today, my presentation at an academic conference was finally finished.

    To describe such a situation, you can use the four-character idiom ‘ikken rakuchaku‘ (一件落着).

    I/ichi‘ (一) means “one,” ‘ken‘ (件) means “case,” ‘raku‘ (落) means “to fall,” ‘chaku‘ (着) means ‘to land,’ so the literal meaning of this idiom is “one case falls and lands.”
    「一」は “one”、「件」は “case”、「落」は “to fall”、「着」は “to land” を意味するので、「一件落着」の文字どおりの意味は “one case falls and lands” となります。

    Here, ‘rakuchaku‘ (落着) is an idiom meaning that something is settled or resolved.

    That is to say, ‘ikken rakuchaku’ means that one thing/case is settled or solved.
    すなわち「一件落着」とは、 ある物事が決着または解決するということです。

    Leave a Reply

    Your email address will not be published. Required fields are marked *