Skip to content
Sunday, February 5, 2023
Latest:
  • Kazahana (風花 – Snow Flurry)
  • Nirunari Yakunari (煮るなり焼くなり – Whatever You Want)
  • Nijū Gosai (二汁五菜 – Two Soups and Five Dishes)
  • Ichijū Sansai (一汁三菜 – A Traditional Japanese Meal)
  • Tokyo Tokkyo Kyokakyoku (東京特許許可局)

Learning English and Japanese

For everyone learning English/Japanese

  • Latest Posts
  • Etymology
  • Proverb
  • History
  • Culture
  • Kanji
  • About This Site

food

Essay Food Kanji Uncorrected 

Kawa (皮/革 – Skin/Leather)

Jun 01, 2021Jul 26, 2021 Toru 0 Comments animal, food, homonym, leather, plant, river, skin, tanning

Kawa 皮/革 The English words “skin” and “leather” are both referred to as kawa (かわ) in Japanese. 英語の “skin” と

Read more
Culture Essay Food Japanese tradition Slang Uncorrected 

Tamago Kake Gohan (卵かけご飯 – Egg on Rice) Part 3

Mar 30, 2021Jun 01, 2021 Toru 0 Comments delicious, dish, egg, food, fresh, ingredient, luxurious, pickle, raw egg, restaurant, rice, soy sauce, TKG, truffle, urchin

Tamago Kake Gohan Part 3 卵かけご飯 Part 3 There are restaurants that specialize in “egg on rice” in Japan. 日本には、卵かけご飯の専門店があります。

Read more
Culture Essay Food Uncorrected 

Tamago Kake Gohan (卵かけご飯 – Egg on Rice) Part 2

Mar 29, 2021Jun 01, 2021 Toru 0 Comments dangerous, dish, egg, expiration date, food, food poisoning, Food Sanitation Act, heat, hygiene management, infest, raw egg, rice, safe, salmonella, shell, sticker

Tamago Kake Gohan Part 2 卵かけご飯 Part 2 One of the reasons that “egg on rice” is popular in Japan is

Read more
Corrected Culture Essay Food 

Tamago Kake Gohan (卵かけご飯 – Egg on Rice) Part 1

Mar 28, 2021Jun 01, 2021 Toru 0 Comments dish, egg, food, food poisoning, hygiene management, put, raw egg, rice, risk

Tamago Kake Gohan Part 1 卵かけご飯 Part 1 Japanese people often eat tamago kake gohan (卵かけご飯). 日本人はよく「卵かけご飯」を食べます。 Tamago (卵) means

Read more
Corrected Essay Idiom 

Jūbako no Sumi wo Tsutsuku (重箱の隅をつつく – Quibbling on Insignificant Detail)

Mar 05, 2021Jun 01, 2021 Toru 0 Comments box, corner, eat, food, insignificant, poke, quibble, store

Jūbako no Sumi wo Tsutsuku 重箱の隅をつつく In my post the day before yesterday, I introduced the word jūbako (重箱), which

Read more
Corrected Essay Idiom Japanese tradition Kanji 

Jūbako Yomi (重箱読み – Mixed Reading of Chinese and Japanese)

Mar 03, 2021Jun 01, 2021 Toru 0 Comments box, Chinese, food, Japanese, mixture, overlap, reading, store

Jūbako Yomi 重箱読み In my post yesterday, I explained that it is not standard to read 代替 as daigae (だいがえ).

Read more
Corrected Essay Onomatopoeia 

Munya Munya (むにゃむにゃ – Muttering)

Feb 24, 2021May 31, 2021 Toru 0 Comments food, imitate, make sense, mogo mogo, mouth, munya munya

Munya Munya むにゃむにゃ The onomatopoeic phrase munya munya is sometimes used to represent the muttering of words that do not

Read more
Culture Essay Latest News Uncorrected 

10% Consumption Tax

Oct 01, 2019Oct 02, 2019 Toru 0 Comments consumption tax, drink, food, home appliance, implement, postpone, raise, refrigerator, schedule, washing machine

10% Consumption Tax 消費税10% On October 1, 2019, the consumption tax in Japan was raised from 8% to 10%. 10月1日、日本で消費税が8%から10%に引き上げられました。

Read more
Culture Essay Latest Uncorrected 

Umi no Sachi, Yama no Sachi (海の幸と山の幸) Part 1

Sep 25, 2019 Toru 0 Comments autumn, chestnut, fall, food, mountain, mountain products, mushroom, product, saury, sea, sea products

Umi no Sachi, Yama no Sachi Part 1 海の幸、山の幸 Part 1 Yesterday, I introduced some foods that are often eaten

Read more
  • ← Previous

Calendar

February 2023
M T W T F S S
 12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728  
« Jul    

Categories

Tags

attitude bad beautiful cat character child children drink eat Edo event eye feel feeling fish food four-character idiom hand head heart heat meal mind mistake mountain mouth negative nothing person phrase polite rain sea situation sleep sound stomach summer talk theory thing university walk woman work

Recent Comments

  • Oscar on Keizoku wa Chikara Nari (継続は力なり – Practice Makers Perfect)
  • Ayame on Tama no Koshi ni Noru (玉の輿に乗る – Cinderella Story)
  • Korneel Le Compte on Atarimae (当たり前 – Of Course) Part 2

Popular Posts

  • Front Page
  • Pochi (ポチ)
  • Donburako (どんぶらこ)
  • Ehoumaki (恵方巻 - Lucky Direction Roll)
  • Ichaicha (いちゃいちゃ - Lovey-Dovey)
  • About This Site
  • Dowasure (ど忘れ - Lapse of Memory)
  • Ana ga Attara Hairitai (穴があったら入りたい - I Want to Crawl under a Rock)
  • Jigou Jitoku (自業自得 - Having It Coming)
  • Kazahana (風花 - Snow Flurry)

Count per Day

  • 345790Total reads:
  • 6Reads today:
  • 286Reads yesterday:

Recent Posts

  • Kazahana (風花 – Snow Flurry)
  • Nirunari Yakunari (煮るなり焼くなり – Whatever You Want)
  • Nijū Gosai (二汁五菜 – Two Soups and Five Dishes)
  • Ichijū Sansai (一汁三菜 – A Traditional Japanese Meal)
  • Tokyo Tokkyo Kyokakyoku (東京特許許可局)

Archives

Categories

Count per Day

  • 345790Total reads:
  • 6Reads today:
  • 286Reads yesterday:
  • 1785Reads last week:
  • 1109Reads per month:
  • 6Visitors today:
  • 200Visitors yesterday:
Copyright © 2023 Learning English and Japanese. All rights reserved.
Theme: ColorMag by ThemeGrill. Powered by WordPress.