CultureEssayHistoryIdiomJapanese traditionKanjiLanguageProverbUncorrected

Kōbō mo Fude no Ayamari (弘法も筆の誤り – Even Homer Sometimes Nods): Part 2

  • Kōbō mo Fude no Ayamari: Part 2

    弘法も筆の誤り Part 2

    The Japanese proverb Kōbō mo fude no ayamari (弘法も筆の誤り) originates from the following anecdote:

    One day, Kūkai (空海; also known as Kōbō) was requested to write characters on a plaque for the Ōtenmon (應天門) gate in Kyoto.

    However, when the completed plaque was displayed, people found that the first stroke of the character Ō (應) was missing.

    This incident is believed to be the origin of the proverb Kō bo mo fude no ayamari.

    It is also said that Kūkai later threw the brush from beneath the gate and successfully added the missing stroke.

    Original sentence