CultureEssayEtymologyJapanese traditionKanjiScienceUncorrected

Karada (Body)

  • Karada

    からだ


    Today, I’d like to talk about the Japanese word “karada”, which has two different kanji.
    今日は、二つの異なる漢字表記を持つ日本語「からだ」を紹介します。

    The most common kanji of “karada” is “体”, but it’s also often written as “身体”.
    「からだ」は「体」と書くことが最も多いですが、「身体」と書くことも多いです。

    Basically, “体” expresses a physical body, while “身体” expresses a body including one’s mind.
    基本的に、「体」は物理的な肉体を表すのに対し、「身体」は心なども含めた心身を表します。

    Therefore, while you can use “体” for any of humans, animals and insects, “身体” is used for only humans.
    そのため、「体」は人間にも動物にも昆虫にも用いることができますが、「身体」は人間のみに対して用いることがほとんどです。

    Also, in daily use kanji chart, the correct reading of “身体” is not “karada”, but “shintai”.
    また、常用漢字では「身体」は「からだ」ではなく、「しんたい」が正しい読み方です。

    That is to say, if there is “身体” in a formal document, it should be read as “shintai”.
    すなわち、公的な文書などで「身体」と書かれていた場合、それは「しんたい」と読みます。

    Original sentence