Skip to content
Saturday, June 3, 2023
Latest:
  • Kyūshi ni Isshō wo Eru (九死に一生を得る – Having a Narrow Escape)
  • Mago ni mo Ishō (馬子にも衣装 – Fine Feathers Make Fine Bird)
  • Etiquette of Exchanging Business Cards: Part 2
  • Etiquette of Exchanging Business Cards: Part 1
  • Business Cards in Japan

Learning English and Japanese

For everyone learning English/Japanese

  • Latest Posts
  • Etymology
  • Proverb
  • History
  • Culture
  • Kanji
  • About This Site

event

Corrected Culture Essay Japanese tradition 

Japanese Customs at the Summer Solstice

Jun 21, 2021Jul 31, 2021 Toru 0 Comments custom, dumpling, event, gods, harvest, Northern Hemisphere, octopus, rice, root, summer, summer solstice, sunlight, ultimate, wheat

Japanese Customs at the Summer Solstice 夏至における日本の風習 Today, June 21st, the day with the most hours of sunlight during the

Read more
Essay Idiom Uncorrected 

How to Use Hitoshio

Apr 11, 2021Jun 02, 2021 Toru 0 Comments delighted, elegant, emotion, event, old, pleasure, polite, sensation, strikingly, succeed

How to Use Hitoshio 「ひとしお」の使い方 In my post yesterday, I introduced the term hitoshio (ひとしお), which means “strikingly.” 昨日は、「ひときわ」「より一層」を意味する「ひとしお(漢字で『一入』)」という言葉を紹介しました。 Hitoshio

Read more
Corrected Culture Essay European countries News 

International Women’s Day

Mar 08, 2021Jun 01, 2021 Toru 0 Comments ambassador, celebrate, equality, event, Swedish, woman, women's day, world

International Women’s Day 国際女性デー Today, March 8 is International Women’s Day. 今日、3月8日は「国際女性デー」です。 The United Nations has designated March 8 as

Read more
Corrected Culture Diary Essay Japanese tradition News 

The Emperor’s Birthday (2019-)

Feb 23, 2021May 31, 2021 Toru 0 Comments birthday, celebration, court, COVID-19, Emperor, event, national holiday

The Emperor’s Birthday (2019-) 天皇誕生日(2019年~) Today, February 23, is a Japanese national holiday called “the Emperor’s Birthday.” 今日2月23日は天皇誕生日、祝日です。 The purpose

Read more
Culture Essay Japanese tradition Uncorrected 

Nōryō (納涼 – Enjoying Cool in Summer) Part 2

Aug 30, 2019Aug 29, 2019 Toru 0 Comments August, breeze, cold, comfortable, cool, drink, eat, enjoy, event, festival, firework, goose bumps, idea, July, river, summer

Nōryō 納涼 Part 2 Yesterday, I introduced the term nōryō (納涼), which means to feel cool and spend the hot

Read more
Essay Etymology Japanese tradition Uncorrected 

Mamagoto (ままごと – House)

Aug 21, 2019Aug 21, 2019 Toru 0 Comments act, children, cock, event, family. life, girl, guest, house, invite, mama, meal, play

Mamagoto ままごと Children (especially girl) sometimes play mamagoto (ままごと/飯事). 幼児(特に女児)の遊びに「ままごと」があります。 Mamagoto is as a kind of plays that players imitate

Read more
Culture Essay Etymology Japanese tradition Uncorrected 

Wasshoi (わっしょい)

Aug 04, 2019Jun 01, 2021 Toru 0 Comments call out, carry, event, festival, muscle, peace, piggyback, portable shrine, shrine, summer, theory

Wasshoi わっしょい Summer has come, and festivals began to be held in various places. 本格的な夏が到来し、各地で祭りが催され始めました。 In summer festivals in Japan,

Read more
Essay Etymology Uncorrected 

Omekashi (おめかし – Dressing up)

Jun 14, 2019 Toru 0 Comments date, do, dress up, event, feeling, lover, makeup, meet, polite, thorough, woman, women

Omekashi おめかし Most women will do omekashi (おめかし) when dating with their lovers or meeting someone they like. 多くの女性は恋人とデートするときや好きな人と会うとき、「おめかし」をします。 O

Read more
Diary Essay Etymology Idiom Uncorrected 

Makuhiki (幕引き – Closing a Curtain)

Feb 15, 2019 Toru 0 Comments close, combination, conference, curtain, draw, end, event, extend, lower, play, role, thing

Makuhiki 幕引き The academic conference in which I am participating is approaching ‘makuhiki‘ (幕引き). 現在参加している学会も、間もなく「幕引き」です。 ‘Makihiki’ means that things or

Read more
  • ← Previous

Calendar

June 2023
M T W T F S S
 1234
567891011
12131415161718
19202122232425
2627282930  
« May    
Tweets by kanotown

Categories

Tags

attitude bad beautiful body cat character child children drink eat Edo event eye feel feeling fish food four-character idiom hand head heart heat meal mind mistake mountain mouth negative nothing person phrase polite rain sea situation sleep sound stomach summer talk theory thing university woman work

Recent Comments

  • Oscar on Keizoku wa Chikara Nari (継続は力なり – Practice Makers Perfect)
  • Ayame on Tama no Koshi ni Noru (玉の輿に乗る – Cinderella Story)
  • Korneel Le Compte on Atarimae (当たり前 – Of Course) Part 2

Popular Posts

  • Mannendoko (万年床 - Unmade Bedding)
  • Front Page
  • Ana ga Attara Hairitai (穴があったら入りたい - I Want to Crawl under a Rock)
  • Pochi (ポチ)
  • Donburako (どんぶらこ)
  • About This Site
  • Ichaicha (いちゃいちゃ - Lovey-Dovey)
  • Otasā no Hime (オタサーの姫 - "Princess in a Nerds' Club")
  • Shirokuro Tsukeru (白黒つける - Determining Clearly)
  • Tama no Koshi ni Noru (玉の輿に乗る - Cinderella Story)

Count per Day

  • 392703Total reads:
  • 305Reads today:
  • 591Reads yesterday:

Recent Posts

  • Kyūshi ni Isshō wo Eru (九死に一生を得る – Having a Narrow Escape)
  • Mago ni mo Ishō (馬子にも衣装 – Fine Feathers Make Fine Bird)
  • Etiquette of Exchanging Business Cards: Part 2
  • Etiquette of Exchanging Business Cards: Part 1
  • Business Cards in Japan

Archives

Categories

Count per Day

  • 392703Total reads:
  • 305Reads today:
  • 591Reads yesterday:
  • 3636Reads last week:
  • 1539Reads per month:
  • 285Visitors today:
  • 554Visitors yesterday:
Copyright © 2023 Learning English and Japanese. All rights reserved.
Theme: ColorMag by ThemeGrill. Powered by WordPress.