Skip to content
Wednesday, June 7, 2023
Latest:
  • Tsumi-gē (積みゲー – Stockpiling)
  • Kyūshi ni Isshō wo Eru (九死に一生を得る – Having a Narrow Escape)
  • Mago ni mo Ishō (馬子にも衣装 – Fine Feathers Make Fine Bird)
  • Etiquette of Exchanging Business Cards: Part 2
  • Etiquette of Exchanging Business Cards: Part 1

Learning English and Japanese

For everyone learning English/Japanese

  • Latest Posts
  • Etymology
  • Proverb
  • History
  • Culture
  • Kanji
  • About This Site

meet

Essay Etymology Uncorrected 

Omekashi (おめかし – Dressing up)

Jun 14, 2019 Toru 0 Comments date, do, dress up, event, feeling, lover, makeup, meet, polite, thorough, woman, women

Omekashi おめかし Most women will do omekashi (おめかし) when dating with their lovers or meeting someone they like. 多くの女性は恋人とデートするときや好きな人と会うとき、「おめかし」をします。 O

Read more
Essay Idiom Uncorrected 

Ome ni Kakaru (お目にかかる – Having the Pleasure of Meeting)

Jun 11, 2019Jun 01, 2021 Toru 0 Comments eye, honor, meet, meeting, pleasure of meeting, pleasure of seeing, respect, seen

Ome ni Kakaru お目にかかる The most common Japanese term meaning to meet someone is au (会う). 誰か会う・対面することを意味する日本語で最も一般的なものは「会う」です。 However, if you

Read more
Essay Idiom Uncorrected 

Kokoro Machi (心待ち – Being Eagerly Waiting)

May 24, 2019 Toru 0 Comments eagerly, girlfriend, heart, heartily, look forward, meet, situation, wait

Kokoro Machi 心待ち Have you ever been eagerly waiting for something? 心から何かを待ち望んだことはありますか? To describe such a situation, you can use

Read more

Calendar

June 2023
M T W T F S S
 1234
567891011
12131415161718
19202122232425
2627282930  
« May    
Tweets by kanotown

Categories

Tags

attitude bad beautiful body cat character child children drink eat Edo event eye feel feeling fish food four-character idiom hand head heart heat meal mind mistake mountain mouth negative nothing person phrase polite rain sea situation sleep sound stomach summer talk theory thing university woman work

Recent Comments

  • Oscar on Keizoku wa Chikara Nari (継続は力なり – Practice Makers Perfect)
  • Ayame on Tama no Koshi ni Noru (玉の輿に乗る – Cinderella Story)
  • Korneel Le Compte on Atarimae (当たり前 – Of Course) Part 2

Popular Posts

  • Mannendoko (万年床 - Unmade Bedding)
  • Front Page
  • Ana ga Attara Hairitai (穴があったら入りたい - I Want to Crawl under a Rock)
  • Pochi (ポチ)
  • Donburako (どんぶらこ)
  • Tama no Koshi ni Noru (玉の輿に乗る - Cinderella Story)
  • Ichaicha (いちゃいちゃ - Lovey-Dovey)
  • About This Site
  • Otasā no Hime (オタサーの姫 - "Princess in a Nerds' Club")
  • Shirokuro Tsukeru (白黒つける - Determining Clearly)

Count per Day

  • 394439Total reads:
  • 224Reads today:
  • 445Reads yesterday:

Recent Posts

  • Tsumi-gē (積みゲー – Stockpiling)
  • Kyūshi ni Isshō wo Eru (九死に一生を得る – Having a Narrow Escape)
  • Mago ni mo Ishō (馬子にも衣装 – Fine Feathers Make Fine Bird)
  • Etiquette of Exchanging Business Cards: Part 2
  • Etiquette of Exchanging Business Cards: Part 1

Archives

Categories

Count per Day

  • 394439Total reads:
  • 224Reads today:
  • 445Reads yesterday:
  • 3833Reads last week:
  • 3275Reads per month:
  • 186Visitors today:
  • 406Visitors yesterday:
Copyright © 2023 Learning English and Japanese. All rights reserved.
Theme: ColorMag by ThemeGrill. Powered by WordPress.