Skip to content
Friday, February 3, 2023
Latest:
  • Kazahana (風花 – Snow Flurry)
  • Nirunari Yakunari (煮るなり焼くなり – Whatever You Want)
  • Nijū Gosai (二汁五菜 – Two Soups and Five Dishes)
  • Ichijū Sansai (一汁三菜 – A Traditional Japanese Meal)
  • Tokyo Tokkyo Kyokakyoku (東京特許許可局)

Learning English and Japanese

For everyone learning English/Japanese

  • Latest Posts
  • Etymology
  • Proverb
  • History
  • Culture
  • Kanji
  • About This Site

shrine

Culture Essay Etymology Japanese tradition Latest Uncorrected 

Five-yen Coin

Oct 10, 2019Oct 09, 2019 Toru 0 Comments box, Buddha, coin, dedicate, five-yen, gods, good encounter, hope, money, offertory box, pray, prayer, relationship, shrine, temple

Five-yen Coin 五円玉 Usually, there is saisenbako (賽銭箱) in Japanese shrines and temples. 日本の神社や寺院などには「賽銭箱」が置かれていることがあります。 Saisen (賽銭) means money that is

Read more
Culture Essay Etymology Japanese tradition Latest Uncorrected 

Wasshoi (わっしょい)

Aug 04, 2019Jun 01, 2021 Toru 0 Comments call out, carry, event, festival, muscle, peace, piggyback, portable shrine, shrine, summer, theory

Wasshoi わっしょい Summer has come, and festivals began to be held in various places. 本格的な夏が到来し、各地で祭りが催され始めました。 In summer festivals in Japan,

Read more
Corrected Etymology Japanese tradition 

Gebahyō (下馬評 – Whispering)

May 12, 2018May 30, 2018 Toru 0 Comments castle, Edo, gosship, horse, reputation, rumor, shrine, whispering

Gebahyō 下馬評 Rumors or opiniong given by unrelated people is called gebahyō (下馬評) in Japanese. 直接関係のない人たちが、興味本位にする噂や評判のことを、日本語で「下馬評」と言います。 Since ge (下) means

Read more

Calendar

February 2023
M T W T F S S
 12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728  
« Jul    

Categories

Tags

attitude bad beautiful cat character child children drink eat Edo event eye feel feeling fish food four-character idiom hand head heart heat meal mind mistake mountain mouth negative nothing person phrase polite rain sea situation sleep sound stomach summer talk theory thing university walk woman work

Recent Comments

  • Oscar on Keizoku wa Chikara Nari (継続は力なり – Practice Makers Perfect)
  • Ayame on Tama no Koshi ni Noru (玉の輿に乗る – Cinderella Story)
  • Korneel Le Compte on Atarimae (当たり前 – Of Course) Part 2

Popular Posts

  • Front Page
  • Pochi (ポチ)
  • Donburako (どんぶらこ)
  • Ichaicha (いちゃいちゃ - Lovey-Dovey)
  • Dowasure (ど忘れ - Lapse of Memory)
  • About This Site
  • Ana ga Attara Hairitai (穴があったら入りたい - I Want to Crawl under a Rock)
  • Jigou Jitoku (自業自得 - Having It Coming)
  • Kazahana (風花 - Snow Flurry)
  • Taichō/Guai ga Warui (体調/具合が悪い - Feeling Sick)

Count per Day

  • 345311Total reads:
  • 117Reads today:
  • 290Reads yesterday:

Recent Posts

  • Kazahana (風花 – Snow Flurry)
  • Nirunari Yakunari (煮るなり焼くなり – Whatever You Want)
  • Nijū Gosai (二汁五菜 – Two Soups and Five Dishes)
  • Ichijū Sansai (一汁三菜 – A Traditional Japanese Meal)
  • Tokyo Tokkyo Kyokakyoku (東京特許許可局)

Archives

Categories

Count per Day

  • 345311Total reads:
  • 117Reads today:
  • 290Reads yesterday:
  • 1778Reads last week:
  • 630Reads per month:
  • 100Visitors today:
  • 237Visitors yesterday:
Copyright © 2023 Learning English and Japanese. All rights reserved.
Theme: ColorMag by ThemeGrill. Powered by WordPress.