Ateji (当て字 – Phonetic Equivalent) Part 2

  • ← You can select the display language.

    Ateji Part 2

    当て字 Part 2


    Yesterday, I introduced two meanings of ateji (当て字).
    昨日は「当て字」が持つ二つの意味を紹介しました。

    I would like to show you examples of them.
    今日は、それぞれの当て字の例を紹介します、

    [Ateji based only on the readings of kanji]
    【漢字の意味を無視した当て字】

    ・目茶苦茶(めちゃくちゃ – “unreasonable”)
    (目 means “eye,” 茶 means “tea,” and 苦 means “bitter.”)
    ・めちゃくちゃ(目茶苦茶)

    ・出鱈目(でたらめ – “incoherent”)
    (出 means “come out,” 鱈 means “Pacific cod,” and 目 means “eye.”)
    ・でたらめ(出鱈目)

    ・仏蘭西(フランス – “France”)
    (仏 means “Buddha,” 蘭 means “orchid,” and 西 means “west.”)
    ・フランス(仏蘭西)

    [Ateji based only on the meanings of kanji]
    【漢字の読みを無視した当て字】

    ・紅葉(もみじ – “autumn color”)
    (紅 means “red” and 葉 means “leaf.”)
    ・もみじ(紅葉)

    ・紫水晶(アメジスト – “amethyst”)
    (紫 means “purple” and 水晶 means “crystal.”)
    ・アメジスト(紫水晶)

    Leave a Reply

    Your email address will not be published. Required fields are marked *