beauty

CultureEssayIdiomJapanese traditionProverbUncorrected

Tateba Shakuyaku, Suwareba Botan, Aruku Sugata wa Yuri no Hana (立てば芍薬、座れば牡丹、歩く姿は百合の花) Part 1

Tateba Shakuyaku, Suwareba Botan, Aruku Sugata wa Yuri no Hana 立てば芍薬、座れば牡丹、歩く姿は百合の花 Part 1 Yesterday, I introduced you to that 姥桜 Read More
CultureEssayIdiomJapanese traditionUncorrected

Tsuki to Suppon (月とスッポン – As Different as Day and Night)

Tsuki to Suppon 月とスッポン Yesterday, I introduced the Japanese phrase, “undei no sa,” which means a very big difference. 昨日は、大きな違いあるという意味の「雲泥の差」という言葉を紹介しました。 Read More