EssayEtymologyIdiomKanjiUncorrected

Saishoku Kenbi (才色兼備 – Being both Talented and Beautiful)

  • Saishoku Kenbi

    才色兼備


    Have you ever seen a person with both talent and beautiful features?
    あなたの身の回りには、才能と美しい容姿の両方を持つ人はいますか?

    Such a person is described as the four-character idiom ‘saishoku kenbi’ (才色兼備).
    そのような人は「才色兼備」と呼ばれます。

    Sai‘ (才) means “talent/gift” and ‘shoku‘ (色) means “features,” so the combination ‘saishoku‘ (才色) means “talent and beautiful features.”
    「才」は “talent/gift”、「色」は “features” を意味するので、「才色」は “talent and beautiful features” を意味します。

    In addition, ‘ken‘ (兼) means “both” and ‘bi‘ (備) means “to have,” so the literal meaning of ‘saishoku kenbi’ is “to have both talent and beautiful features.”
    また、「兼」は “both”、「備」は “to have” を意味するので、「才色兼備」の文字どおりの意味は “to have talent and beautiful features” となります。

    It can also mean a person having both brains and beauty.
    この熟語は、機知に富んでいてかつ美しいという意味でもよく使われます。

    Note that this idiom is usually used to women.
    通常、女性に対して使われるということに注意してください。

    Leave a Reply

    Your email address will not be published. Required fields are marked *