Skip to content
Friday, February 3, 2023
Latest:
  • Kazahana (風花 – Snow Flurry)
  • Nirunari Yakunari (煮るなり焼くなり – Whatever You Want)
  • Nijū Gosai (二汁五菜 – Two Soups and Five Dishes)
  • Ichijū Sansai (一汁三菜 – A Traditional Japanese Meal)
  • Tokyo Tokkyo Kyokakyoku (東京特許許可局)

Learning English and Japanese

For everyone learning English/Japanese

  • Latest Posts
  • Etymology
  • Proverb
  • History
  • Culture
  • Kanji
  • About This Site

finger

Corrected Essay Idiom 

Ushiroyubi wo Sasareru (後ろ指を指される – Being Talked Behind One’s Back)

Jun 08, 2021Jul 26, 2021 Toru 0 Comments back, bad, behind, finger, knowledge, point, situation, talk

Ushiroyubi wo Sasareru 後ろ指を指される When someone says something bad about you without you knowing it, your situation is described as

Read more
Corrected Essay Slang 

The Names of the Fingers for Children

May 31, 2021Jul 26, 2021 Toru 0 Comments baby, children, elder brother, elder sister, family, father, finger, index finger, little finger, middle finger, mother, name, ring finger, thumb

The Names of the Fingers for Children 子ども向けの指の名前 In my post yesterday, I introduced the common names of yubi (指

Read more
Corrected Essay 

The Names of the Fingers

May 30, 2021Jul 26, 2021 Toru 0 Comments center, finger, index, index finger, little, little finger, medicine, middle, middle finger, parent, person, ring, small, thumb

The Names of the Fingers 指の名前 Today, I would like to introduce the common names of yubi (指 – meaning

Read more
Corrected Essay Idiom 

Shiko no Kan (指呼の間 – Hailing Distance)

Apr 03, 2021Jun 02, 2021 Toru 0 Comments call, call out, close, distance, eye, finger, nose, reply, span

Shiko no Kan 指呼の間 In my post two days ago, I introduced the term me to hana no saki (目と鼻の先),

Read more
Essay Etymology Idiom Latest Uncorrected 

Mi wo Ko ni Suru (身を粉にする – Working Hard)

Jun 25, 2019 Toru 0 Comments body, bone, finger, powder, powdery, work, work hard

Mi wo Ko ni Suru 身を粉にする I am working while mi wo ko ni suru/shite (身を粉にする/して). 私は「身を粉にして」働いています。 Since mi (身)

Read more
Essay Etymology Idiom Latest Uncorrected 

Chidoriashi (千鳥足 – Walking Zigzag)

Apr 24, 2019Apr 25, 2019 Toru 0 Comments bird, drunk, feet, finger, foot, plover, stagger, walk, zigzag

Chidoriashi 千鳥足 To walk with a stagger (especially in a drunk state) is called ‘chidoriashi‘ (千鳥足) in Japanese. 酒によってふらふらと歩くことを、日本語で「千鳥足」と言います。 Since

Read more
Essay Etymology Latest Uncorrected 

Kusshi (屈指 – One of the Best)

Apr 12, 2019 Toru 0 Comments bend, count, finger, one of the best, rich, richest

Kusshi 屈指 I introduced ‘yubiori‘ (指折り), which means “to count something” or “one of the best” two days ago, and

Read more
Essay Etymology Idiom Latest Uncorrected 

Yubiori Kazoeru (指折り数える – Waiting Eagerly)

Apr 11, 2019 Toru 0 Comments bend, count, eagerly, explicitly, finger, look forward, one of the best, wait, wedding

Yubiori Kazoeru 指折り数える Yesterday, I introduced the term ‘yubiori‘ (指折り), which means “to count something” or “one of the best.”

Read more
Essay Etymology Idiom Latest Uncorrected 

Yubiori (指折り – One of the Best)

Apr 10, 2019 Toru 0 Comments bend, best, count, finger, fold, human, human beings, one of the best, pianist

Yubiori 指折り Human beings sometimes bend their fingers one by one when counting something. 人間は何かの数を数えるとき、手の指を順番に折り曲げていくことがあります。 To count something by bending

Read more
  • ← Previous

Calendar

February 2023
M T W T F S S
 12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728  
« Jul    

Categories

Tags

attitude bad beautiful cat character child children drink eat Edo event eye feel feeling fish food four-character idiom hand head heart heat meal mind mistake mountain mouth negative nothing person phrase polite rain sea situation sleep sound stomach summer talk theory thing university walk woman work

Recent Comments

  • Oscar on Keizoku wa Chikara Nari (継続は力なり – Practice Makers Perfect)
  • Ayame on Tama no Koshi ni Noru (玉の輿に乗る – Cinderella Story)
  • Korneel Le Compte on Atarimae (当たり前 – Of Course) Part 2

Popular Posts

  • Front Page
  • Pochi (ポチ)
  • Donburako (どんぶらこ)
  • Ichaicha (いちゃいちゃ - Lovey-Dovey)
  • Dowasure (ど忘れ - Lapse of Memory)
  • About This Site
  • Ana ga Attara Hairitai (穴があったら入りたい - I Want to Crawl under a Rock)
  • Jigou Jitoku (自業自得 - Having It Coming)
  • Kazahana (風花 - Snow Flurry)
  • Taichō/Guai ga Warui (体調/具合が悪い - Feeling Sick)

Count per Day

  • 345314Total reads:
  • 120Reads today:
  • 290Reads yesterday:

Recent Posts

  • Kazahana (風花 – Snow Flurry)
  • Nirunari Yakunari (煮るなり焼くなり – Whatever You Want)
  • Nijū Gosai (二汁五菜 – Two Soups and Five Dishes)
  • Ichijū Sansai (一汁三菜 – A Traditional Japanese Meal)
  • Tokyo Tokkyo Kyokakyoku (東京特許許可局)

Archives

Categories

Count per Day

  • 345314Total reads:
  • 120Reads today:
  • 290Reads yesterday:
  • 1781Reads last week:
  • 633Reads per month:
  • 103Visitors today:
  • 237Visitors yesterday:
Copyright © 2023 Learning English and Japanese. All rights reserved.
Theme: ColorMag by ThemeGrill. Powered by WordPress.