Shiko no Kan (指呼の間 – Hailing Distance)
Shiko no Kan 指呼の間 In my post two days ago, I introduced the term me to hana no saki (目と鼻の先),
Read moreShiko no Kan 指呼の間 In my post two days ago, I introduced the term me to hana no saki (目と鼻の先),
Read moreMe to Hana no Saki 目と鼻の先 To describe a very close distance, Japanese people sometimes say me to hana no
Read moreAkubi wo Kamikorosu あくびを噛み殺す It is not good to yawn when someone is talking about important things. 大事な話しているとき、「あくび」をするのは態度が良くありません。 If you
Read moreMakuhiki 幕引き The academic conference in which I am participating is approaching ‘makuhiki‘ (幕引き). 現在参加している学会も、間もなく「幕引き」です。 ‘Makihiki’ means that things or
Read moreGiri-giri ぎりぎり Today I ‘giri-giri‘ (ぎりぎり – “barely”) met a deadline. 私は今日、ある締め切りに「ぎりぎり」間に合いました。 Giri-giri is an onomatopoeia that represents that something
Read more