Skip to content
Saturday, January 28, 2023
Latest:
  • Kazahana (風花 – Snow Flurry)
  • Nirunari Yakunari (煮るなり焼くなり – Whatever You Want)
  • Nijū Gosai (二汁五菜 – Two Soups and Five Dishes)
  • Ichijū Sansai (一汁三菜 – A Traditional Japanese Meal)
  • Tokyo Tokkyo Kyokakyoku (東京特許許可局)

Learning English and Japanese

For everyone learning English/Japanese

  • Latest Posts
  • Etymology
  • Proverb
  • History
  • Culture
  • Kanji
  • About This Site

fly

Essay Etymology Idiom Latest Uncorrected 

Hane wo Nobasu (羽を伸ばす – Letting Loose)

Aug 25, 2019Aug 26, 2019 Toru 0 Comments bird, feather, fly, free, let loose, loose, release, repressed, stretch, stretch out, wing

Hane wo Nobasu 羽を伸ばす Last weekend, I took an action called hane wo nobasu (羽を伸ばす). 私はこの休日、「羽を伸ばしました」。 Hane (羽) means “wing”

Read more
Essay Etymology Latest Uncorrected 

Sudatsu (巣立つ – Leaving a Nest)

Mar 23, 2019Mar 24, 2019 Toru 0 Comments child, children, fly, graduate, independent, leave a nest, nest, parents, pathos, school, society, stand, university

Sudatsu 巣立つ In my yesterday’s post, I used the Japanese word ‘sudatsu‘ (巣立つ). 昨日の投稿の中で、私は「巣立つ」という言葉を使いました。 Since ‘su‘ (巣) menas “nest” and

Read more
Essay Japanese tradition Latest Uncorrected 

Morning and Night Spiders

Sep 11, 2018 Toru 0 Comments beneficial insect, cockroach, fly, insect, kill, let it go, morning, night, spider, superstition

Morning and Night Spiders 朝蜘蛛と夜蜘蛛 There is a superstition related to spider in Japan. 日本には蜘蛛に関する迷信があります。 It is “If you find

Read more

Calendar

January 2023
M T W T F S S
 1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
3031  
« Jul    

Categories

Tags

attitude bad beautiful cat character child children drink eat Edo event eye feel feeling fish food four-character idiom hand head heart heat meal mind mistake mountain mouth negative nothing person phrase polite rain sea situation sleep sound stomach summer talk theory thing university walk woman work

Recent Comments

  • Oscar on Keizoku wa Chikara Nari (継続は力なり – Practice Makers Perfect)
  • Ayame on Tama no Koshi ni Noru (玉の輿に乗る – Cinderella Story)
  • Korneel Le Compte on Atarimae (当たり前 – Of Course) Part 2

Popular Posts

  • Front Page
  • Pochi (ポチ)
  • Donburako (どんぶらこ)
  • About This Site
  • Dowasure (ど忘れ - Lapse of Memory)
  • Ichaicha (いちゃいちゃ - Lovey-Dovey)
  • Ana ga Attara Hairitai (穴があったら入りたい - I Want to Crawl under a Rock)
  • Shirankedo (知らんけど - "I'm not sure, though" / "But who knows")
  • Jigou Jitoku (自業自得 - Having It Coming)
  • Wanchan (ワンチャン - Possibility)

Count per Day

  • 343996Total reads:
  • 209Reads today:
  • 254Reads yesterday:

Recent Posts

  • Kazahana (風花 – Snow Flurry)
  • Nirunari Yakunari (煮るなり焼くなり – Whatever You Want)
  • Nijū Gosai (二汁五菜 – Two Soups and Five Dishes)
  • Ichijū Sansai (一汁三菜 – A Traditional Japanese Meal)
  • Tokyo Tokkyo Kyokakyoku (東京特許許可局)

Archives

Categories

Count per Day

  • 343996Total reads:
  • 209Reads today:
  • 254Reads yesterday:
  • 1846Reads last week:
  • 6150Reads per month:
  • 183Visitors today:
  • 221Visitors yesterday:
Copyright © 2023 Learning English and Japanese. All rights reserved.
Theme: ColorMag by ThemeGrill. Powered by WordPress.