Skip to content
Thursday, March 30, 2023
Latest:
  • Kazahana (風花 – Snow Flurry)
  • Nirunari Yakunari (煮るなり焼くなり – Whatever You Want)
  • Nijū Gosai (二汁五菜 – Two Soups and Five Dishes)
  • Ichijū Sansai (一汁三菜 – A Traditional Japanese Meal)
  • Tokyo Tokkyo Kyokakyoku (東京特許許可局)

Learning English and Japanese

For everyone learning English/Japanese

  • Latest Posts
  • Etymology
  • Proverb
  • History
  • Culture
  • Kanji
  • About This Site

move

Corrected Essay Idiom 

Mune wo Utsu (胸を打つ – Moving One’s Heart)

Jul 05, 2021Aug 01, 2021 Toru 0 Comments heart, move, move heart, strike, strike heart

Mune wo Utsu 胸を打つ To move or strike someone’s heart strongly is expressed as mune wo utsu (胸を打つ) in Japanese.

Read more
Corrected Japanese tradition Onomatopoeia 

Mogo Mogo (もごもご – Muttering) and Mogu Mogu (もぐもぐ – Nom Nom)

Feb 25, 2021May 31, 2021 Toru 0 Comments chew, eat, mouth, move, phrase, slowly, talk

Mogo Mogo and Mogu Mogu 「もごもご」と「もぐもぐ」 In my post yesterday, I explained that the onomatopoeic phrase mogo mogo (もごもご) could

Read more
Essay Etymology Latest Uncorrected 

Shibu-shibu (渋々 – Unwillingly/Reluctantly)

Aug 03, 2019Jun 01, 2021 Toru 0 Comments action, bitter, face, help, move, reluctantly, sour face, surrounding, unwillingly, walk

Shibu-shibu 渋々 Yesterday, I introduced the Japanese term shibui kao (渋い顔), which means “sour face.” 昨日は「不愉快そうな顔」を意味する「渋い顔」という表現を紹介しました。 By repeating shibu (渋

Read more
Essay Latest Uncorrected 

Nizukuri(荷造り – Packing)

Mar 24, 2019Mar 24, 2019 Toru 0 Comments apartment, bag, box, make, move, moving, package, packing, put together, string, tie

Nizukuri 荷造り Now I am doing ‘nizukuri‘ (荷造り) for moving out of my apartment. 私は今、「荷造り」をしています。 Since ‘ni‘ (荷) means “package”

Read more
Culture Essay Idiom Japanese tradition Uncorrected 

Kokoro ni Shimiru (心にしみる – Being Impressed)

Aug 09, 2018 Toru 0 Comments expression, heart, impress, move, soak, touch

Kokoro ni Shimiru 心にしみる When expressing that you are impressed by something in English, you probably say in the way

Read more

Calendar

March 2023
M T W T F S S
 12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031  
« Jul    

Categories

Tags

attitude bad beautiful cat character child children drink eat Edo event eye feel feeling fish food four-character idiom hand head heart heat meal mind mistake mountain mouth negative nothing person phrase polite rain sea situation sleep sound stomach summer talk theory thing university walk woman work

Recent Comments

  • Oscar on Keizoku wa Chikara Nari (継続は力なり – Practice Makers Perfect)
  • Ayame on Tama no Koshi ni Noru (玉の輿に乗る – Cinderella Story)
  • Korneel Le Compte on Atarimae (当たり前 – Of Course) Part 2

Popular Posts

  • Front Page
  • Pochi (ポチ)
  • Donburako (どんぶらこ)
  • Ichaicha (いちゃいちゃ - Lovey-Dovey)
  • Ana ga Attara Hairitai (穴があったら入りたい - I Want to Crawl under a Rock)
  • Amai Shiru wo Suu (甘い汁を吸う - Lining One's Pockets)
  • About This Site
  • Jigou Jitoku (自業自得 - Having It Coming)
  • Kazahana (風花 - Snow Flurry)
  • Keizoku wa Chikara Nari (継続は力なり - Practice Makers Perfect)

Count per Day

  • 363541Total reads:
  • 122Reads today:
  • 231Reads yesterday:

Recent Posts

  • Kazahana (風花 – Snow Flurry)
  • Nirunari Yakunari (煮るなり焼くなり – Whatever You Want)
  • Nijū Gosai (二汁五菜 – Two Soups and Five Dishes)
  • Ichijū Sansai (一汁三菜 – A Traditional Japanese Meal)
  • Tokyo Tokkyo Kyokakyoku (東京特許許可局)

Archives

Categories

Count per Day

  • 363541Total reads:
  • 122Reads today:
  • 231Reads yesterday:
  • 1914Reads last week:
  • 8398Reads per month:
  • 114Visitors today:
  • 193Visitors yesterday:
Copyright © 2023 Learning English and Japanese. All rights reserved.
Theme: ColorMag by ThemeGrill. Powered by WordPress.