Kōgan/Kōgan Muchi (厚顔/厚顔無恥 – Shameless Audacity)
Kōgan/Kōgan Muchi 厚顔/厚顔無恥 People who are shameless and audacious can be described with the term kōgan (厚顔). 恥知らずでずうずうしいことを、「厚顔」と言います。 Since kō
Read moreKōgan/Kōgan Muchi 厚顔/厚顔無恥 People who are shameless and audacious can be described with the term kōgan (厚顔). 恥知らずでずうずうしいことを、「厚顔」と言います。 Since kō
Read moreKao ni Doro wo Nuru 顔に泥を塗る To put someone to shame or to make someone lose face is expressed as
Read moreKao ni Momiji wo Chirasu 顔に紅葉を散らす In yesterday’s post, I introduced the phrase kao kara hi ga deru (顔から火が出る), which
Read moreKao kara Hi ga Deru 顔から火が出る When you feel very embarrassed about something and blush with shame, it can be
Read moreKao ga Ureru 顔が売れる Becoming famous or well-known is expressed as kao ga ureru (顔が売れる) in Japanese. 世間に広く名が知られることや、有名になることを、日本語で「顔が売れる」といいます。 Since kao
Read moreKao ga Hiroi 顔が広い A person who has a large circle of acquaintances and knows many people can be described
Read moreShibu-shibu 渋々 Yesterday, I introduced the Japanese term shibui kao (渋い顔), which means “sour face.” 昨日は「不愉快そうな顔」を意味する「渋い顔」という表現を紹介しました。 By repeating shibu (渋
Read moreShibui Kao 渋い顔 I usually have a shibui kao (渋い顔) when feeling bad, uncomfortable, or offended. 私は嫌なことや不快なことがあると、たいてい「渋い顔」をします。 Since shibui (渋い)
Read moreKiki Semaru 鬼気迫る I sometimes see actors/actresses who have a face described as kiki semaru (鬼気迫る) in movies and dramas.
Read more