Skip to content
Monday, July 4, 2022
Latest:
  • Kazahana (風花 – Snow Flurry)
  • Nirunari Yakunari (煮るなり焼くなり – Whatever You Want)
  • Nijū Gosai (二汁五菜 – Two Soups and Five Dishes)
  • Ichijū Sansai (一汁三菜 – A Traditional Japanese Meal)
  • Tokyo Tokkyo Kyokakyoku (東京特許許可局)

Learning English and Japanese

For everyone learning English/Japanese

  • Latest Posts
  • Etymology
  • Proverb
  • History
  • Culture
  • Kanji
  • About This Site

face

Corrected Essay Idiom 

Kao ni Doro wo Nuru (顔に泥を塗る – Making Someone Lose Face)

Jul 01, 2021Aug 06, 2021 Toru 0 Comments face, honor, lose face, mud, prestige, put on, shame

Kao ni Doro wo Nuru 顔に泥を塗る To put someone to shame or to make someone lose face is expressed as

Read more
Corrected Essay Idiom 

Kao ni Momiji wo Chirasu (顔に紅葉を散らす – Being Flushed)

Jun 29, 2021Jul 31, 2021 Toru 0 Comments autumn leaves, blush, embarrassed, face, flush, redness, strew, woman

Kao ni Momiji wo Chirasu 顔に紅葉を散らす In yesterday’s post, I introduced the phrase kao kara hi ga deru (顔から火が出る), which

Read more
Corrected Essay Idiom 

Kao kara Hi ga Deru (顔から火が出る – One’s Face Burned with Shame)

Jun 28, 2021Jul 31, 2021 Toru 0 Comments blush, embarrassed, face, face burned, fire, heat, shame

Kao kara Hi ga Deru 顔から火が出る When you feel very embarrassed about something and blush with shame, it can be

Read more
Corrected Essay Idiom 

Kao ga Ureru (顔が売れる – Becoming Famous)

Jun 12, 2021Jul 31, 2021 Toru 0 Comments face, famous, honor, name, sell, status, well-known

Kao ga Ureru 顔が売れる Becoming famous or well-known is expressed as kao ga ureru (顔が売れる) in Japanese. 世間に広く名が知られることや、有名になることを、日本語で「顔が売れる」といいます。 Since kao

Read more
Corrected Essay Idiom 

Kao ga Hiroi (顔が広い – Knowing Many People)

Jun 11, 2021Jul 31, 2021 Toru 0 Comments acquaintance, broad, face, know, large circle, name recognition, narrow, people

Kao ga Hiroi 顔が広い A person who has a large circle of acquaintances and knows many people can be described

Read more
Essay Etymology Latest Uncorrected 

Shibu-shibu (渋々 – Unwillingly/Reluctantly)

Aug 03, 2019Jun 01, 2021 Toru 0 Comments action, bitter, face, help, move, reluctantly, sour face, surrounding, unwillingly, walk

Shibu-shibu 渋々 Yesterday, I introduced the Japanese term shibui kao (渋い顔), which means “sour face.” 昨日は「不愉快そうな顔」を意味する「渋い顔」という表現を紹介しました。 By repeating shibu (渋

Read more
Essay Idiom Latest Uncorrected 

Shibui Kao (渋い顔 – Sour Face)

Aug 02, 2019 Toru 0 Comments adult, attractive, bad, bitter, cool, dandy, face, feel, firm, man, men, offended, sour, tasteful, uncomfortable

Shibui Kao 渋い顔 I usually have a shibui kao (渋い顔) when feeling bad, uncomfortable, or offended. 私は嫌なことや不快なことがあると、たいてい「渋い顔」をします。 Since shibui (渋い)

Read more
Essay Etymology Idiom Latest Uncorrected 

Kiki Semaru (鬼気迫る – Serious/Ghastly)

Jun 27, 2019 Toru 0 Comments actor, actress, approach, atmosphere, drama, face, facial expression, feeling, ghastly, movie, ogre, performance, serious, seriousness, whiff

Kiki Semaru 鬼気迫る I sometimes see actors/actresses who have a face described as kiki semaru (鬼気迫る) in movies and dramas.

Read more
Culture Essay Etymology Japanese tradition Latest Uncorrected 

Ehoumaki (恵方巻 – Lucky Direction Roll)

Feb 03, 2019 Toru 0 Comments direction, disposal, eat, event, face, February, lucky, lucky direction, massive, roll, silently, spring, sushi

Ehoumaki 恵方巻 February 3rd is ‘setsubun‘ (節分). 今日、2月3日は節分です。 Setsubun is the day before the beginning of spring (February 4th), and

Read more
  • ← Previous

Calendar

July 2022
M T W T F S S
 123
45678910
11121314151617
18192021222324
25262728293031
« Jul    

Categories

Tags

attitude bad beautiful cat character child children drink eat Edo event eye feel feeling fish food four-character idiom hand head heart heat meal mind mistake mountain mouth negative nothing person phrase polite rain sea situation sleep sound stomach summer talk theory thing university walk woman work

Recent Comments

  • Oscar on Keizoku wa Chikara Nari (継続は力なり – Practice Makers Perfect)
  • Ayame on Tama no Koshi ni Noru (玉の輿に乗る – Cinderella Story)
  • Korneel Le Compte on Atarimae (当たり前 – Of Course) Part 2

Popular Posts

  • Front Page
  • Ichaicha (いちゃいちゃ - Lovey-Dovey)
  • Pochi (ポチ)
  • Donburako (どんぶらこ)
  • Ohana (お花 - One's Favorite)
  • Wanchan (ワンチャン - Possibility)
  • Uma ga Au (馬が合う - Compatible)
  • Nirunari Yakunari (煮るなり焼くなり - Whatever You Want)
  • About This Site
  • Gikkuri Goshi (ぎっくり腰 - Acute Low Back Pain)

Count per Day

  • 285828Total reads:
  • 147Reads today:
  • 233Reads yesterday:

Recent Posts

  • Kazahana (風花 – Snow Flurry)
  • Nirunari Yakunari (煮るなり焼くなり – Whatever You Want)
  • Nijū Gosai (二汁五菜 – Two Soups and Five Dishes)
  • Ichijū Sansai (一汁三菜 – A Traditional Japanese Meal)
  • Tokyo Tokkyo Kyokakyoku (東京特許許可局)

Archives

Categories

Count per Day

  • 285828Total reads:
  • 147Reads today:
  • 233Reads yesterday:
  • 5598Reads last week:
  • 781Reads per month:
  • 131Visitors today:
  • 216Visitors yesterday:
Copyright © 2022 Learning English and Japanese. All rights reserved.
Theme: ColorMag by ThemeGrill. Powered by WordPress.