Skip to content
Wednesday, October 4, 2023
Latest:
  • Atosaki Kangaezu (後先考えず – Without Thinking of the Consequences)
  • Doyō no Ushi no Hi
  • Kōgan/Kōgan Muchi (厚顔/厚顔無恥 – Shameless Audacity)
  • Fungiri (踏ん切り – A Drastic Decision)
  • Yowari Me ni Tatari Me (弱り目に祟り目 – Misfortunes Never Come Singly)

Learning English and Japanese

For everyone learning English/Japanese

  • Latest Posts
  • Etymology
  • Proverb
  • History
  • Culture
  • Kanji
  • About This Site

shabby

Corrected Essay Proverb 

Mago ni mo Ishō (馬子にも衣装 – Fine Feathers Make Fine Bird)

May 06, 2023May 19, 2023 Toru 0 Comments 2022, bird, clothes, feature, horse, job, modesty, respectable, shabby, teasing, well-dressed

Mago ni mo Ishō 馬子にも衣装 Anyone can look respectable if they are well-dressed. どんな人間でも、身なりを整えれば立派な人に見えるものです。 To describe the situation, you can

Read more
Essay Etymology Idiom Onomatopoeia Uncorrected 

Boro ga Deru (ぼろが出る – Letting One’s Fault Reveal Unexpectedly)

Nov 07, 2018 Toru 0 Comments cloth, clothes, come out, damage, fault, reveal, secret, shabby, situation

Boro ga Deru ぼろが出る Have you ever let your secret faults reveal unexpectedly? 人に見られないよう隠してきた欠点が、不意に出てしまったことはありますか? Such a situation can be described

Read more

Calendar

October 2023
M T W T F S S
 1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
3031  
« Aug    
Tweets by kanotown

Categories

Tags

attitude bad beautiful body cat character child children eat Edo event eye face feel feeling fish food four-character idiom hand head heart heat meal mind mistake mountain mouth negative nothing person phrase polite rain sea situation sleep sound stomach summer talk theory thing university woman work

Recent Comments

  • Oscar on Keizoku wa Chikara Nari (継続は力なり – Practice Makers Perfect)
  • Ayame on Tama no Koshi ni Noru (玉の輿に乗る – Cinderella Story)
  • Korneel Le Compte on Atarimae (当たり前 – Of Course) Part 2

Popular Posts

  • Front Page
  • Pochi (ポチ)
  • Ame to Muchi (飴と鞭 - Carrot and Stick)
  • Donburako (どんぶらこ)
  • Otasā no Hime (オタサーの姫 - "Princess in a Nerds' Club")
  • Ichaicha (いちゃいちゃ - Lovey-Dovey)
  • Ishi no Ue ni mo San-nen (石の上にも三年 - Perseverance Pays Dividends)
  • About This Site
  • Wanchan (ワンチャン - Possibility)
  • Jigou Jitoku (自業自得 - Having It Coming)

Count per Day

  • 439161Total reads:
  • 207Reads today:
  • 216Reads yesterday:

Recent Posts

  • Atosaki Kangaezu (後先考えず – Without Thinking of the Consequences)
  • Doyō no Ushi no Hi
  • Kōgan/Kōgan Muchi (厚顔/厚顔無恥 – Shameless Audacity)
  • Fungiri (踏ん切り – A Drastic Decision)
  • Yowari Me ni Tatari Me (弱り目に祟り目 – Misfortunes Never Come Singly)

Archives

Categories

Count per Day

  • 439161Total reads:
  • 207Reads today:
  • 216Reads yesterday:
  • 3859Reads last week:
  • 1353Reads per month:
  • 186Visitors today:
  • 186Visitors yesterday:
Copyright © 2023 Learning English and Japanese. All rights reserved.
Theme: ColorMag by ThemeGrill. Powered by WordPress.