Monday, January 25, 2021
Latest:
  • Taifū Ikka (台風一過 – Clear Weather after the Storm)
  • Typhoon No. 19
  • Unlucky Coins Part 2
  • Unlucky Coins Part 1
  • Five-yen Coin

Learning English and Japanese

For everyone learning English/Japanese

  • Latest Posts
  • Etymology
  • Proverb
  • History
  • Culture
  • Kanji
  • Profile

fish

Culture Essay Etymology Latest Uncorrected 

Umi no Sachi, Yama no Sachi (海の幸と山の幸) Part 2

09/26/201909/26/2019 Toru 0 Comments animal, arrow, fish, fishhook, gift, happiness, harvest, mountain, produce, product, sea, tool

Umi no Sachi, Yama no Sachi Part 2 海の幸、山の幸 Part 2 This entry is continuation of yesterday’s post. 今日は昨日の投稿の続きです。 Yesterday,

Read more
Culture Essay Japanese tradition Kanji Latest Uncorrected 

Sanma (サンマ – “Pacific Saury”)

09/23/2019 Toru 0 Comments autumn, delicious, fish, Pacific saury, poor catch, saury, season, sword

Sanma サンマ The season when sanma (サンマ) becomes delicious is approaching. 「サンマ」が美味しい季節になってきました。 Sanma means “Pacific saury,” and is sold throughout

Read more
Essay Etymology Japanese tradition Latest Uncorrected 

Atarimae (当たり前 – Of Course) Part 1

09/11/201909/12/2019 Toru 0 Comments crop, distribute, divide, farmer, fish, fisherman, legitimate right, natural, obvious, of course, per person, right

Atarimae Part 1 当たり前 Part 1 When referring to something obvious or what everybody knows, you can use the Japanese

Read more
Essay Etymology Idiom Latest Uncorrected 

Nekomatagi (ねこまたぎ – Bad Fish/Fish Bone)

08/08/201908/17/2019 Toru 0 Comments bad fish, bone, cat, eat, fish, pass by, region, step over

Nekomatagi ねこまたぎ Today, I learned the Japanese expression, nekomatagi (ねこまたぎ). 今日は「ねこまたぎ」という表現を知りました。 Since neko (ねこ/猫) means “cat” and matagi (またぎ) means

Read more
Essay Etymology Latest Slang Uncorrected 

Kamatoto (かまとと – Playing Innocent)

02/21/2019 Toru 0 Comments artificial way, Edo, fish, ignorant, innocent, know, paste, play, pretend, prostitute, story

Kamatoto かまとと When someone (especially a woman) pretends she does not know something even if she knows it well, we

Read more
Diary Essay Etymology Latest Proverb Uncorrected 

Nigashita Sakana wa Ookii (逃した魚は大きい)

02/13/201902/17/2019 Toru 0 Comments big, chance, fact, fish, grate, miss, missed, try

Nigashita Sakana wa Ookii 逃した魚は大きい Today, I knew that I missed a very big chance. 私は今日、とても大きなチャンスを逃していたことを知りました。 However, something that you

Read more
Essay Idiom Latest Uncorrected 

Honenuki (骨抜き – Pulling Teeth)

10/30/201810/30/2018 Toru 0 Comments backbone, be madly in love, belief, bone, chicken, fish, lose, pull out, pull teeth, remove, sexual factor

Honenuki 骨抜き I have seen a person who has gone into a state called ‘honenuki’ (骨抜き). 私は「骨抜き」になった人を見たことがあります。 ‘Hone’ (骨) means

Read more
Essay Etymology History Latest Uncorrected 

Harisenbon (ハリセンボン – Porcupinefish)

10/25/2018 Toru 0 Comments fish, French, many, needle, old French, porcupine, porcupinefish, pork, spine, thousand

Harisenbon ハリセンボン “Porcupinefish” is referred to as ‘harisenbon‘ (ハリセンボン) in Japanese. 日本語で「ハリセンボン」と呼ばれる魚がいます。 I think that it is easy for most

Read more

Calendar

January 2021
M T W T F S S
« Oct    
 123
45678910
11121314151617
18192021222324
25262728293031

Categories

Tags

ability action attitude bad beautiful body character child drink eat Edo expression eye feel feeling fish four-character idiom good head heart holiday important job laugh meal mind mistake mountain negative nothing people person phrase polite sea situation sleep stomach summer theory thing university walk woman work

Recent Comments

  • Benkendorf on A Difficult Riddle
  • Diego on Mondō Muyō (問答無用 – No Discussion)
  • Kenneth Anderson on Shaka ni Seppō (釈迦に説法 – Preaching to the Choir)

Popular Posts

  • Front Page
  • Wanchan (ワンチャン - Possibility)
  • Pochi (ポチ)
  • Ichaicha (いちゃいちゃ - Lovey-Dovey)
  • Uri Kotoba ni Kai Kotoba (売り言葉に買い言葉 - Tit for Tat)
  • Tsume ni Hi wo Tomosu (爪に火をともす - Penny Pincher)
  • Jigou Jitoku (自業自得 - Having It Coming)
  • Yatsuatari (八つ当たり - Misdirected Anger)
  • Wanko and Nyanko (「わんこ」と「にゃんこ」 - Puppies and Kittens)
  • Mondō Muyō (問答無用 - No Discussion)

Count per Day

  • 155653Total reads:
  • 161Reads today:
  • 142Reads yesterday:
Copyright © 2021 Learning English and Japanese. All rights reserved.
Theme: ColorMag by ThemeGrill. Powered by WordPress.