Skip to content
Thursday, February 9, 2023
Latest:
  • Kazahana (風花 – Snow Flurry)
  • Nirunari Yakunari (煮るなり焼くなり – Whatever You Want)
  • Nijū Gosai (二汁五菜 – Two Soups and Five Dishes)
  • Ichijū Sansai (一汁三菜 – A Traditional Japanese Meal)
  • Tokyo Tokkyo Kyokakyoku (東京特許許可局)

Learning English and Japanese

For everyone learning English/Japanese

  • Latest Posts
  • Etymology
  • Proverb
  • History
  • Culture
  • Kanji
  • About This Site

fish

Corrected Essay Japanese tradition 

Ichijū Sansai (一汁三菜 – A Traditional Japanese Meal)

Jul 15, 2021Jul 31, 2021 Toru 0 Comments daily meal, dish, fish, main dish, meal, meat, miso soup, side dish, soup, staple food, traditional meal, vegetable, well-balanced diet

Ichijū Sansai 一汁三菜 Do you have a well-balanced diet? 皆さん、バランスの良い食事はとれているでしょうか。 In Japan, ichijū sansai (一汁三菜) is often adopted as a

Read more
Corrected Essay 

Todo no Tsumari (とどのつまり – After All)

May 19, 2021Jul 24, 2021 Toru 0 Comments after all, bigger, block up, fish, growth, mullet

Todo no Tsumari とどのつまり When describing “at last” or “after all,” we sometimes say todo no tsumari (とどのつまり) in Japanese.

Read more
Corrected Essay Food Proverb 

Ebi de Tai wo Tsuru (海老で鯛を釣る – Throw a Sprat to Catch a Whale)

May 18, 2021Jul 24, 2021 Toru 0 Comments baby, effort, fish, investment, profit, sea bream, shrimp, sprat, whale

Ebi de Tai wo Tsuru 海老で鯛を釣る Making a large profit with a small investment or effort can be described as

Read more
Culture Essay Etymology Latest Uncorrected 

Umi no Sachi, Yama no Sachi (海の幸と山の幸) Part 2

Sep 26, 2019Sep 26, 2019 Toru 0 Comments animal, arrow, fish, fishhook, gift, happiness, harvest, mountain, produce, product, sea, tool

Umi no Sachi, Yama no Sachi Part 2 海の幸、山の幸 Part 2 This entry is continuation of yesterday’s post. 今日は昨日の投稿の続きです。 Yesterday,

Read more
Culture Essay Japanese tradition Kanji Latest Uncorrected 

Sanma (サンマ – “Pacific Saury”)

Sep 23, 2019 Toru 0 Comments autumn, delicious, fish, Pacific saury, poor catch, saury, season, sword

Sanma サンマ The season when sanma (サンマ) becomes delicious is approaching. 「サンマ」が美味しい季節になってきました。 Sanma means “Pacific saury,” and is sold throughout

Read more
Essay Etymology Japanese tradition Latest Uncorrected 

Atarimae (当たり前 – Of Course) Part 1

Sep 11, 2019Sep 12, 2019 Toru 0 Comments crop, distribute, divide, farmer, fish, fisherman, legitimate right, natural, obvious, of course, per person, right

Atarimae Part 1 当たり前 Part 1 When referring to something obvious or what everybody knows, you can use the Japanese

Read more
Essay Etymology Idiom Latest Uncorrected 

Nekomatagi (ねこまたぎ – Bad Fish/Fish Bone)

Aug 08, 2019Aug 17, 2019 Toru 0 Comments bad fish, bone, cat, eat, fish, pass by, region, step over

Nekomatagi ねこまたぎ Today, I learned the Japanese expression, nekomatagi (ねこまたぎ). 今日は「ねこまたぎ」という表現を知りました。 Since neko (ねこ/猫) means “cat” and matagi (またぎ) means

Read more
Essay Etymology Latest Slang Uncorrected 

Kamatoto (かまとと – Playing Innocent)

Feb 21, 2019 Toru 0 Comments artificial way, Edo, fish, ignorant, innocent, know, paste, play, pretend, prostitute, story

Kamatoto かまとと When someone (especially a woman) pretends she does not know something even if she knows it well, we

Read more
Diary Essay Etymology Latest Proverb Uncorrected 

Nigashita Sakana wa Ookii (逃した魚は大きい)

Feb 13, 2019Feb 17, 2019 Toru 0 Comments big, chance, fact, fish, grate, miss, missed, try

Nigashita Sakana wa Ookii 逃した魚は大きい Today, I knew that I missed a very big chance. 私は今日、とても大きなチャンスを逃していたことを知りました。 However, something that you

Read more
  • ← Previous

Calendar

February 2023
M T W T F S S
 12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728  
« Jul    

Categories

Tags

attitude bad beautiful cat character child children drink eat Edo event eye feel feeling fish food four-character idiom hand head heart heat meal mind mistake mountain mouth negative nothing person phrase polite rain sea situation sleep sound stomach summer talk theory thing university walk woman work

Recent Comments

  • Oscar on Keizoku wa Chikara Nari (継続は力なり – Practice Makers Perfect)
  • Ayame on Tama no Koshi ni Noru (玉の輿に乗る – Cinderella Story)
  • Korneel Le Compte on Atarimae (当たり前 – Of Course) Part 2

Popular Posts

  • Front Page
  • Pochi (ポチ)
  • Donburako (どんぶらこ)
  • Ehoumaki (恵方巻 - Lucky Direction Roll)
  • Ichaicha (いちゃいちゃ - Lovey-Dovey)
  • Dowasure (ど忘れ - Lapse of Memory)
  • About This Site
  • Ana ga Attara Hairitai (穴があったら入りたい - I Want to Crawl under a Rock)
  • Taichō/Guai ga Warui (体調/具合が悪い - Feeling Sick)
  • Wanchan (ワンチャン - Possibility)

Count per Day

  • 346827Total reads:
  • 19Reads today:
  • 272Reads yesterday:

Recent Posts

  • Kazahana (風花 – Snow Flurry)
  • Nirunari Yakunari (煮るなり焼くなり – Whatever You Want)
  • Nijū Gosai (二汁五菜 – Two Soups and Five Dishes)
  • Ichijū Sansai (一汁三菜 – A Traditional Japanese Meal)
  • Tokyo Tokkyo Kyokakyoku (東京特許許可局)

Archives

Categories

Count per Day

  • 346827Total reads:
  • 19Reads today:
  • 272Reads yesterday:
  • 1923Reads last week:
  • 2146Reads per month:
  • 19Visitors today:
  • 234Visitors yesterday:
Copyright © 2023 Learning English and Japanese. All rights reserved.
Theme: ColorMag by ThemeGrill. Powered by WordPress.