Skip to content
Sunday, October 1, 2023
Latest:
  • Atosaki Kangaezu (後先考えず – Without Thinking of the Consequences)
  • Doyō no Ushi no Hi
  • Kōgan/Kōgan Muchi (厚顔/厚顔無恥 – Shameless Audacity)
  • Fungiri (踏ん切り – A Drastic Decision)
  • Yowari Me ni Tatari Me (弱り目に祟り目 – Misfortunes Never Come Singly)

Learning English and Japanese

For everyone learning English/Japanese

  • Latest Posts
  • Etymology
  • Proverb
  • History
  • Culture
  • Kanji
  • About This Site

lose

Corrected Essay Proverb 

Yausumono Gai no Zeni Ushinai (安物買いの銭失い – Penny Wise and Pound Foolish)

Aug 03, 2021May 09, 2023 Toru 0 Comments 1924, buy, cheap, foolish, lose, penny, poor, pound, quality, thing, wise

Yausumono Gai no Zeni Ushinai 安物買いの銭失い I like to go to 100-yen shops, however, after buying something, it sometimes breaks

Read more
Corrected Essay Etymology 

Shitsunen (失念 – Slipping One’s Mind)

Apr 17, 2021Jun 04, 2021 Toru 0 Comments Buddhism, business, forget, lose, mind, mind poisons, polite, scatter, slip, thought

Shitsunen 失念 The most common phrase to use when you forget to do something is wasurete imashita (忘れていました – “I

Read more
Essay Etymology Kanji Uncorrected 

Haiboku (敗北 – Losing)

Jun 05, 2019 Toru 0 Comments defeat, electio, human, lose, North, people, run away, turn around

Haiboku 敗北 Losing or running away after the defeat is called haiboku (敗北) in Japanese. 戦いに負けることや、負けて逃げることを日本語で「敗北」と言います。 Hai (敗) means “losing,”

Read more
Culture Essay Etymology Uncorrected 

Shisshō (失笑 – Bursting into Laughter)

Mar 31, 2019 Toru 0 Comments believe, burst, burst into laughter, funny, incorrect, laugh, laughter, lose, mistake, misunderstand, wrong

Shisshō 失笑 Have you ever burst into laughter because something was so funny? 何かがおかしくて、こらえきれず笑ってしまったことはありますか? Such a laugh is referred to

Read more
Essay Idiom Uncorrected 

Honenuki (骨抜き – Pulling Teeth)

Oct 30, 2018Oct 30, 2018 Toru 0 Comments backbone, be madly in love, belief, bone, chicken, fish, lose, pull out, pull teeth, remove, sexual factor

Honenuki 骨抜き I have seen a person who has gone into a state called ‘honenuki’ (骨抜き). 私は「骨抜き」になった人を見たことがあります。 ‘Hone’ (骨) means

Read more

Calendar

October 2023
M T W T F S S
 1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
3031  
« Aug    
Tweets by kanotown

Categories

Tags

attitude bad beautiful body cat character child children eat Edo event eye face feel feeling fish food four-character idiom hand head heart heat meal mind mistake mountain mouth negative nothing person phrase polite rain sea situation sleep sound stomach summer talk theory thing university woman work

Recent Comments

  • Oscar on Keizoku wa Chikara Nari (継続は力なり – Practice Makers Perfect)
  • Ayame on Tama no Koshi ni Noru (玉の輿に乗る – Cinderella Story)
  • Korneel Le Compte on Atarimae (当たり前 – Of Course) Part 2

Popular Posts

  • Front Page
  • Pochi (ポチ)
  • Ame to Muchi (飴と鞭 - Carrot and Stick)
  • Donburako (どんぶらこ)
  • Otasā no Hime (オタサーの姫 - "Princess in a Nerds' Club")
  • Ichaicha (いちゃいちゃ - Lovey-Dovey)
  • About This Site
  • Wanchan (ワンチャン - Possibility)
  • Ishi no Ue ni mo San-nen (石の上にも三年 - Perseverance Pays Dividends)
  • Ana ga Attara Hairitai (穴があったら入りたい - I Want to Crawl under a Rock)

Count per Day

  • 438412Total reads:
  • 604Reads today:
  • 943Reads yesterday:

Recent Posts

  • Atosaki Kangaezu (後先考えず – Without Thinking of the Consequences)
  • Doyō no Ushi no Hi
  • Kōgan/Kōgan Muchi (厚顔/厚顔無恥 – Shameless Audacity)
  • Fungiri (踏ん切り – A Drastic Decision)
  • Yowari Me ni Tatari Me (弱り目に祟り目 – Misfortunes Never Come Singly)

Archives

Categories

Count per Day

  • 438412Total reads:
  • 604Reads today:
  • 943Reads yesterday:
  • 4118Reads last week:
  • 604Reads per month:
  • 155Visitors today:
  • 215Visitors yesterday:
Copyright © 2023 Learning English and Japanese. All rights reserved.
Theme: ColorMag by ThemeGrill. Powered by WordPress.