Skip to content
Monday, July 4, 2022
Latest:
  • Kazahana (風花 – Snow Flurry)
  • Nirunari Yakunari (煮るなり焼くなり – Whatever You Want)
  • Nijū Gosai (二汁五菜 – Two Soups and Five Dishes)
  • Ichijū Sansai (一汁三菜 – A Traditional Japanese Meal)
  • Tokyo Tokkyo Kyokakyoku (東京特許許可局)

Learning English and Japanese

For everyone learning English/Japanese

  • Latest Posts
  • Etymology
  • Proverb
  • History
  • Culture
  • Kanji
  • About This Site

lose

Corrected Essay Etymology 

Shitsunen (失念 – Slipping One’s Mind)

Apr 17, 2021Jun 04, 2021 Toru 0 Comments Buddhism, business, forget, lose, mind, mind poisons, polite, scatter, slip, thought

Shitsunen 失念 The most common phrase to use when you forget to do something is wasurete imashita (忘れていました – “I

Read more
Essay Etymology Kanji Latest Uncorrected 

Haiboku (敗北 – Losing)

Jun 05, 2019 Toru 0 Comments defeat, electio, human, lose, North, people, run away, turn around

Haiboku 敗北 Losing or running away after the defeat is called haiboku (敗北) in Japanese. 戦いに負けることや、負けて逃げることを日本語で「敗北」と言います。 Hai (敗) means “losing,”

Read more
Culture Essay Etymology Latest Uncorrected 

Shisshō (失笑 – Bursting into Laughter)

Mar 31, 2019 Toru 0 Comments believe, burst, burst into laughter, funny, incorrect, laugh, laughter, lose, mistake, misunderstand, wrong

Shisshō 失笑 Have you ever burst into laughter because something was so funny? 何かがおかしくて、こらえきれず笑ってしまったことはありますか? Such a laugh is referred to

Read more
Essay Idiom Latest Uncorrected 

Honenuki (骨抜き – Pulling Teeth)

Oct 30, 2018Oct 30, 2018 Toru 0 Comments backbone, be madly in love, belief, bone, chicken, fish, lose, pull out, pull teeth, remove, sexual factor

Honenuki 骨抜き I have seen a person who has gone into a state called ‘honenuki’ (骨抜き). 私は「骨抜き」になった人を見たことがあります。 ‘Hone’ (骨) means

Read more

Calendar

July 2022
M T W T F S S
 123
45678910
11121314151617
18192021222324
25262728293031
« Jul    

Categories

Tags

attitude bad beautiful cat character child children drink eat Edo event eye feel feeling fish food four-character idiom hand head heart heat meal mind mistake mountain mouth negative nothing person phrase polite rain sea situation sleep sound stomach summer talk theory thing university walk woman work

Recent Comments

  • Oscar on Keizoku wa Chikara Nari (継続は力なり – Practice Makers Perfect)
  • Ayame on Tama no Koshi ni Noru (玉の輿に乗る – Cinderella Story)
  • Korneel Le Compte on Atarimae (当たり前 – Of Course) Part 2

Popular Posts

  • Front Page
  • Ichaicha (いちゃいちゃ - Lovey-Dovey)
  • Pochi (ポチ)
  • Donburako (どんぶらこ)
  • Ohana (お花 - One's Favorite)
  • Wanchan (ワンチャン - Possibility)
  • Uma ga Au (馬が合う - Compatible)
  • Nirunari Yakunari (煮るなり焼くなり - Whatever You Want)
  • About This Site
  • Gikkuri Goshi (ぎっくり腰 - Acute Low Back Pain)

Count per Day

  • 285829Total reads:
  • 148Reads today:
  • 233Reads yesterday:

Recent Posts

  • Kazahana (風花 – Snow Flurry)
  • Nirunari Yakunari (煮るなり焼くなり – Whatever You Want)
  • Nijū Gosai (二汁五菜 – Two Soups and Five Dishes)
  • Ichijū Sansai (一汁三菜 – A Traditional Japanese Meal)
  • Tokyo Tokkyo Kyokakyoku (東京特許許可局)

Archives

Categories

Count per Day

  • 285829Total reads:
  • 148Reads today:
  • 233Reads yesterday:
  • 5599Reads last week:
  • 782Reads per month:
  • 132Visitors today:
  • 216Visitors yesterday:
Copyright © 2022 Learning English and Japanese. All rights reserved.
Theme: ColorMag by ThemeGrill. Powered by WordPress.