Namaiki (生意気 – Impudent/Insolent)
Namaiki 生意気 Previously, I introduced the term sharakusai (しゃらくさい), which means “impudent” or “insolent.” 私は以前、”impudent” や “isolent” を意味する「しゃらくさい」という言葉を紹介しました。 To tell
Read moreNamaiki 生意気 Previously, I introduced the term sharakusai (しゃらくさい), which means “impudent” or “insolent.” 私は以前、”impudent” や “isolent” を意味する「しゃらくさい」という言葉を紹介しました。 To tell
Read moreKenage 健気 I like people who have a character described as kenage (健気). 私は「健気」な性格の人が好きです。 Kenage means that someone has a
Read moreMune wo Fukuramaseru 胸をふくらませる Yesterday, I introduced you to the Japanese expression mune wo haru (胸を張る). 昨日は「胸を張る」という日本語を紹介しました。 The literal meaning
Read moreSudōfu 酢豆腐 Young people these days do not use it very much, but there is a Japanese term, sudōfu (酢豆腐),
Read moreShizentai 自然体 I might not be good at being shizentai (自然体). 私は「自然体」でいるのが苦手な人間かもしれません。 Since shizen (自然) means “natural” and tai (体)
Read moreTenohira Kurū テノヒラクルー YesterdayYesterday, I introduced the Japanese idiom tenohira wo kaesu (手のひらを返す), which means to make a 180-degree turn
Read moreTenohira wo Kaesu 手のひらを返す I often find people who do an act called tenohira wo kaesu (手のひらを返す). 私はインターネット上で、よく「手のひらを返す」人を見かけます。 Since tenohira
Read moreAiso Warai 愛想笑い I am not good at doing aiso warai (愛想笑い). 私は「愛想笑い」が得意ではありません。 ‘Aiso warai’ is a diplomatic smile to
Read moreNamahanka 生半可 If you want to change yourself, you must not have an attitude of ‘namahanka‘ (生半可). 自分自身を変えたいなら、「生半可」な気持ちで臨んではいけません。 ‘Namahanka’ means
Read more