CultureEssayEtymologyIdiomJapanese traditionSlangUncorrected

Amai Kao (甘い顔 – Pretty/Handsome Face) Part 2

  • Amai Kao Part 2

    甘い顔 Part 2


    In my post yesterday, I introduced the term amai kao (甘い顔), which means “sweet face/handsome.”
    昨日の投稿では、”sweet face/handsome” を意味する「甘い顔」という言葉を紹介しました。

    To tell you the truth, amai kao is not only used to describe people’s appearance but also their attitude.
    「甘い顔」は、人の容姿についてだけでなく、人の態度についても使われることがあります。

    For example, when someone has a lenient attitude to a particular person in a situation where they need to be strict, they are described as amai kao wo suru (甘い顔をする – literally means “to make a sweet face”).
    例えば、厳しくしなければいけない場面において、強く言わずに甘やかすことを、「甘い顔をする」と言います。

    This is because amai (甘い) can also mean “lacking in strictness” in addition to “sweet/enchanting.”
    「甘い」は “sweet/enchanting” のほかに、「厳しさに欠ける」の意味も持つためです。

    Original sentence