Skip to content
Thursday, March 30, 2023
Latest:
  • Kazahana (風花 – Snow Flurry)
  • Nirunari Yakunari (煮るなり焼くなり – Whatever You Want)
  • Nijū Gosai (二汁五菜 – Two Soups and Five Dishes)
  • Ichijū Sansai (一汁三菜 – A Traditional Japanese Meal)
  • Tokyo Tokkyo Kyokakyoku (東京特許許可局)

Learning English and Japanese

For everyone learning English/Japanese

  • Latest Posts
  • Etymology
  • Proverb
  • History
  • Culture
  • Kanji
  • About This Site

cup

Corrected Idiom Japanese tradition Onomatopoeia 

Suzu wo Korogasu youna Koe (鈴を転がすような声 – Clear and Beautiful Voice)

Apr 12, 2021Jun 02, 2021 Toru 0 Comments beautiful, bell, clear, cup, instrument, jingle bell, rolling, shake, sound, voice, woman

Suzu wo Korogasu youna Koe 鈴を転がすような声 A woman’s high, clear and beautiful voice is sometimes described as suzu wo korogasu

Read more
Diary Essay Etymology Kanji Latest Slang Uncorrected 

ippai ippai (いっぱいいっぱい – Having One’s Hands Full)

Feb 06, 2019 Toru 0 Comments bowl, combination, cup, full, hands, hands full, limit, limitation, no time, one, reach, state

Ippai Ippai いっぱいいっぱい I have been in a state called ‘ippai ippai‘ (いっぱいいっぱい). 私は今、「いっぱいいぱい」の状態に陥っています。 ‘Ippai ippai’ means that there is

Read more
Essay Idiom Latest Uncategorized Uncorrected 

The Meaning of ‘Ippai‘

Oct 01, 2018 Toru 0 Comments adjective, adverb, bowl, cup, deceive, full, many

The Meaning of ‘Ippai‘ 「一杯」の意味 Yesterday, I introduced you to the Japanese phrase ‘ippai kuwasu‘ (一杯食わす), which means to deceive

Read more
Essay Etymology Idiom Uncorrected 

Ippai Kuwasu (一杯食わす – Pulling a Trick)

Sep 30, 2018 Toru 0 Comments bowl, cup, deceive, eat, fake, feed, pull a trick, raccoon dog, rice

Ippai Kuwasu 一杯食わす We sometimes use the phrase ‘ippai kuwasu‘ to mean to deceive someone well. うまく誰かを騙すことを、日本語で「一杯食わす」と言うことがあります。 ‘Ipppai‘ (一杯) means

Read more

Calendar

March 2023
M T W T F S S
 12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031  
« Jul    

Categories

Tags

attitude bad beautiful cat character child children drink eat Edo event eye feel feeling fish food four-character idiom hand head heart heat meal mind mistake mountain mouth negative nothing person phrase polite rain sea situation sleep sound stomach summer talk theory thing university walk woman work

Recent Comments

  • Oscar on Keizoku wa Chikara Nari (継続は力なり – Practice Makers Perfect)
  • Ayame on Tama no Koshi ni Noru (玉の輿に乗る – Cinderella Story)
  • Korneel Le Compte on Atarimae (当たり前 – Of Course) Part 2

Popular Posts

  • Front Page
  • Pochi (ポチ)
  • Donburako (どんぶらこ)
  • Ichaicha (いちゃいちゃ - Lovey-Dovey)
  • Ana ga Attara Hairitai (穴があったら入りたい - I Want to Crawl under a Rock)
  • Amai Shiru wo Suu (甘い汁を吸う - Lining One's Pockets)
  • About This Site
  • Jigou Jitoku (自業自得 - Having It Coming)
  • Kazahana (風花 - Snow Flurry)
  • Keizoku wa Chikara Nari (継続は力なり - Practice Makers Perfect)

Count per Day

  • 363532Total reads:
  • 113Reads today:
  • 231Reads yesterday:

Recent Posts

  • Kazahana (風花 – Snow Flurry)
  • Nirunari Yakunari (煮るなり焼くなり – Whatever You Want)
  • Nijū Gosai (二汁五菜 – Two Soups and Five Dishes)
  • Ichijū Sansai (一汁三菜 – A Traditional Japanese Meal)
  • Tokyo Tokkyo Kyokakyoku (東京特許許可局)

Archives

Categories

Count per Day

  • 363532Total reads:
  • 113Reads today:
  • 231Reads yesterday:
  • 1905Reads last week:
  • 8389Reads per month:
  • 107Visitors today:
  • 193Visitors yesterday:
Copyright © 2023 Learning English and Japanese. All rights reserved.
Theme: ColorMag by ThemeGrill. Powered by WordPress.