Skip to content
Thursday, January 15, 2026
Latest:
  • Kakuritsuki (確率機 – Crane Game with Probability Control): Part 1
  • Tazan no Ishi (他山の石 – Drawing a Lesson)
  • Kōkai Saki ni Tatazu (後悔先に立たず – Repentance Comes too Late)
  • Jinsei Yama Ari Tani Ari (人生山あり谷あり – Life Has Its Ups and Downs)
  • Neko wa Kotatsu de Maruku Naru (猫はこたつで丸くなる – Cats Curl up under the Kotatsu)

Learning English and Japanese

For everyone learning English/Japanese

  • Latest Posts
  • Etymology
  • Proverb
  • Idiom
  • History
  • Culture
  • Food
  • Slang
  • Diary
  • About This Site
CorrectedEssayEtymology
Toru May 05, 2021Jul 24, 2021 0 Comments aunt, cousin, grandparents, second cousin, uncle

Hatoko (はとこ – Second Cousin)

Hatoko はとこ In my post yesterday, I introduced the term itoko (いとこ). 昨日は、「いとこ」という言葉を紹介しました。 Itoko refers to a child of one’s Read More
EssayEtymologyUncorrected
Toru May 04, 2021Jul 24, 2021 0 Comments aunt, child, cousin, first cousin, love, relationship, thread, twist, uncle

Itoko (いとこ – Cousin)

Itoko いとこ A child of one’s uncle or aunt is called itoko (いとこ) in Japanese. おじ・おば(父母の兄弟姉妹)の子のことを「いとこ」と言います。 There are several theories Read More
CorrectedEssay
Toru May 03, 2021Jul 24, 2021 0 Comments birthday, bust, character, Doraemon, head, height, hip, horsepower, measurements, waist, weight

Doraemon’s Three Sizes (ドラえもんのスリーサイズ)

Doraemon’s Three Sizes ドラえもんのスリーサイズ In my post yesterday, I introduced the term surī saizu (スリーサイズ – which comes from “three Read More
CorrectedEssay
Toru May 02, 2021Jul 24, 2021 0 Comments bust, chest, hip, measurements, size, unreliable, vital statistics, waist, women

Surī Saizu (スリーサイズ – Bust/waist/hip measurements)

Surī Saizu スリーサイズ Derived from English, surī saizu (スリーサイズ – “three sizes”), is used in ordinary speech in Japan. 日本では「スリーサイズ」という和製英語が使われます。 Read More
CorrectedEssaySlang
Toru May 01, 2021Jul 24, 2021 0 Comments big, big head, brain trust, head, knowledge, reasoning

Atama Dekkachi (頭でっかち – Brain Trust)

Atama Dekkachi 頭でっかち A person who states only knowledge and reasoning but does not take action is called atama dekkachi Read More
CultureEtymologyJapanese traditionUncorrected
Toru Apr 30, 2021Jul 24, 2021 0 Comments bonito, convenience store, cook, egg, fish paste, kelp, konjac, miso, oden, radish, soup, stall, tofu

Oden (おでん)

Oden おでん The cold season makes typical Japanese people want to eat oden (おでん). 寒い季節になると「おでん」を食べたくなります。 Oden is a Japanese dish Read More
CorrectedEssayHistorySlang
Toru Apr 29, 2021Jul 24, 2021 0 Comments bad boy, bad girl, disobedience, gang, leader, push, rule, school, society

Tsuppari and Sukeban (「ツッパリ」と「スケバン」 – Bad Boy/Girl)

Tsuppari and Sukeban 「ツッパリ」と「スケバン」 In my post in the last two days, I introduced the terms furyō (不良) and yankī Read More
CorrectedCultureEtymologySlang
Toru Apr 28, 2021Jul 24, 2021 0 Comments aggressive, bad boy, bad girl, flashy, Hawaiian, hometown, mild-mannered, Yankee

Yankī (ヤンキー – “bad boy/girl”)

Yankī ヤンキー In my post yesterday, I introduced the Japanese term furyō (不良), which means “bad state/boy/girl.” 昨日は “bad state/boy/girl” Read More
CorrectedEssaySlang
Toru Apr 27, 2021Jul 24, 2021 0 Comments abbreviation, bad, bad boy, bad girl, bad state, boy, girl, good, situation

Furyō (不良 – Bad State/Boy/Girl)

Furyō 不良 When a thing or situation is bad, we use the term furyō (不良) to describe its state. ものや状況が悪い状態のことを、日本語で「不良」と言います。 Read More
  • ← Previous
  • Next →

Calendar

January 2026
M T W T F S S
 1234
567891011
12131415161718
19202122232425
262728293031  
« Feb    
Follow @kanotown Tweets by kanotown

Categories

Tags

adjective body cat character children conversation Edo period English etymology expression eye feeling four-character idiom heart idiom Japan Japanese Japanese idiom kanji language literal meaning meaning metaphor mind mistake money negative onomatopoeia phrase polite proverb rain situation slang sleep study term theory Tokyo university verb water woman word work

Recent Comments

  • Lola on Chinchin/Acchinchin/Chinchikochin (ちんちん/あっちんちん/ちんちこちん – Very Hot)
  • Oscar on Keizoku wa Chikara Nari (継続は力なり – Practice Makers Perfect)
  • Ayame on Tama no Koshi ni Noru (玉の輿に乗る – Cinderella Story)

Recent Posts

  • Kakuritsuki (確率機 – Crane Game with Probability Control): Part 1
  • Tazan no Ishi (他山の石 – Drawing a Lesson)
  • Kōkai Saki ni Tatazu (後悔先に立たず – Repentance Comes too Late)
  • Jinsei Yama Ari Tani Ari (人生山あり谷あり – Life Has Its Ups and Downs)
  • Neko wa Kotatsu de Maruku Naru (猫はこたつで丸くなる – Cats Curl up under the Kotatsu)

Archives

Categories

© 2026 Learning English and Japanese.