Skip to content
Monday, June 5, 2023
Latest:
  • Tsumi-gē (積みゲー – Stockpiling)
  • Kyūshi ni Isshō wo Eru (九死に一生を得る – Having a Narrow Escape)
  • Mago ni mo Ishō (馬子にも衣装 – Fine Feathers Make Fine Bird)
  • Etiquette of Exchanging Business Cards: Part 2
  • Etiquette of Exchanging Business Cards: Part 1

Learning English and Japanese

For everyone learning English/Japanese

  • Latest Posts
  • Etymology
  • Proverb
  • History
  • Culture
  • Kanji
  • About This Site

love

Essay Etymology Uncorrected 

Itoko (いとこ – Cousin)

May 04, 2021Jul 24, 2021 Toru 0 Comments aunt, child, cousin, first cousin, love, relationship, thread, twist, uncle

Itoko いとこ A child of one’s uncle or aunt is called itoko (いとこ) in Japanese. おじ・おば(父母の兄弟姉妹)の子のことを「いとこ」と言います。 There are several theories

Read more
Essay Etymology Uncorrected 

Shinjū (心中 – Love Suicide)

Sep 27, 2018 Toru 0 Comments feeling, love, love suicide, loyal, mutual agreement, suicide

Shinjū 心中 I introduced you to the Japanese word ‘shinchū‘ (心中 – “feeling”) in my yesterday’s post. 昨日の表現の中で、”feeling” を意味する「心中(しんちゅう)」という言葉が出てきました。 Actually,

Read more
Essay History Science Uncorrected 

The World’s Shortest Love Letter Part 2

Aug 04, 2018 Toru 0 Comments Antarctic, anxiety, drink, family, letter, loneliness, love, love letter, member, message, research

The World’s Shortest Love Letter Part 2 世界一短いラブレター Part 2 When the New Year came, the research members in the

Read more
Essay Etymology History Uncorrected 

Koibumi (恋文 – Love Letter)

Aug 02, 2018Aug 13, 2018 Toru 0 Comments express, feeling, letter, love, love letter, sentence, trivia

Koibumi 恋文 Yesterday, I introduced you to the Japanese word ‘tegami‘ (手紙), which means a “letter.” 昨日は “letter” を意味する「手紙」という日本語を紹介しました。 Among

Read more

Calendar

June 2023
M T W T F S S
 1234
567891011
12131415161718
19202122232425
2627282930  
« May    
Tweets by kanotown

Categories

Tags

attitude bad beautiful body cat character child children drink eat Edo event eye feel feeling fish food four-character idiom hand head heart heat meal mind mistake mountain mouth negative nothing person phrase polite rain sea situation sleep sound stomach summer talk theory thing university woman work

Recent Comments

  • Oscar on Keizoku wa Chikara Nari (継続は力なり – Practice Makers Perfect)
  • Ayame on Tama no Koshi ni Noru (玉の輿に乗る – Cinderella Story)
  • Korneel Le Compte on Atarimae (当たり前 – Of Course) Part 2

Popular Posts

  • Mannendoko (万年床 - Unmade Bedding)
  • Front Page
  • Ana ga Attara Hairitai (穴があったら入りたい - I Want to Crawl under a Rock)
  • Pochi (ポチ)
  • Donburako (どんぶらこ)
  • About This Site
  • Ichaicha (いちゃいちゃ - Lovey-Dovey)
  • Tama no Koshi ni Noru (玉の輿に乗る - Cinderella Story)
  • Otasā no Hime (オタサーの姫 - "Princess in a Nerds' Club")
  • Shirokuro Tsukeru (白黒つける - Determining Clearly)

Count per Day

  • 393689Total reads:
  • 278Reads today:
  • 490Reads yesterday:

Recent Posts

  • Tsumi-gē (積みゲー – Stockpiling)
  • Kyūshi ni Isshō wo Eru (九死に一生を得る – Having a Narrow Escape)
  • Mago ni mo Ishō (馬子にも衣装 – Fine Feathers Make Fine Bird)
  • Etiquette of Exchanging Business Cards: Part 2
  • Etiquette of Exchanging Business Cards: Part 1

Archives

Categories

Count per Day

  • 393689Total reads:
  • 278Reads today:
  • 490Reads yesterday:
  • 3963Reads last week:
  • 2525Reads per month:
  • 246Visitors today:
  • 419Visitors yesterday:
Copyright © 2023 Learning English and Japanese. All rights reserved.
Theme: ColorMag by ThemeGrill. Powered by WordPress.