Skip to content
Sunday, January 18, 2026
Latest:
  • Kakuritsuki (確率機 – Crane Game with Probability Control): Part 1
  • Tazan no Ishi (他山の石 – Drawing a Lesson)
  • Kōkai Saki ni Tatazu (後悔先に立たず – Repentance Comes too Late)
  • Jinsei Yama Ari Tani Ari (人生山あり谷あり – Life Has Its Ups and Downs)
  • Neko wa Kotatsu de Maruku Naru (猫はこたつで丸くなる – Cats Curl up under the Kotatsu)

Learning English and Japanese

For everyone learning English/Japanese

  • Latest Posts
  • Etymology
  • Proverb
  • Idiom
  • History
  • Culture
  • Food
  • Slang
  • Diary
  • About This Site
EssayEtymologyUncorrected
Toru Mar 23, 2019Mar 24, 2019 0 Comments child, children, fly, graduate, independent, leave a nest, nest, parents, pathos, school, society, stand, university

Sudatsu (巣立つ – Leaving a Nest)

Sudatsu 巣立つ In my yesterday’s post, I used the Japanese word ‘sudatsu‘ (巣立つ). 昨日の投稿の中で、私は「巣立つ」という言葉を使いました。 Since ‘su‘ (巣) menas “nest” and Read More
EssayEtymologyIdiomUncorrected
Toru Mar 22, 2019 0 Comments accumulate, corner, eye, get hot, graduation ceremony, head, hot, spread wings, tear, university, warm

Megashira ga Atsuku Naru (目頭が熱くなる – One’s Eyes Fill with Tears)

Megashira ga Atsuku Naru 目頭が熱くなる The day before yesterday, a graduation ceremony took place at my university. 一昨日は、私の大学の卒業式が行われました。 When I Read More
EssayEtymologyIdiomUncorrected
Toru Mar 21, 2019 0 Comments direction, east, eight, every, four, four-character idiom, narrow sense, North, south, west

Sihou Happou (四方八方 – Every Direction)

Sihou Happou 四方八方 In my previous post, I introduced the word ‘happou‘ (八方), which means every direction in the surroundings. Read More
EssayEtymologyIdiomUncorrected
Toru Mar 20, 2019 0 Comments appearance, beautiful, beauty, eye, eyebrow, features, four-character idiom, man, men, talent, talented, woman, women

‘Yōshi Tanrei‘ and ‘Bimoku Shūrei‘ (「容姿端麗」と「眉目秀麗」 – “Beautiful Features”)

‘Yōshi Tanrei‘ and ‘Bimoku Shūrei‘ 「容姿端麗」と「眉目秀麗」 Yesterday, I introduced you to the four-character idom ‘saishoku kenbi‘ (才色兼備), which means to Read More
EssayEtymologyIdiomKanjiUncorrected
Toru Mar 19, 2019 0 Comments beautiful, beauty, both, brains, features, four-character idiom, gift, have, talent, talented, woman

Saishoku Kenbi (才色兼備 – Being both Talented and Beautiful)

Saishoku Kenbi 才色兼備 Have you ever seen a person with both talent and beautiful features? あなたの身の回りには、才能と美しい容姿の両方を持つ人はいますか? Such a person is Read More
EssayEtymologyUncorrected
Toru Mar 18, 2019Mar 19, 2019 0 Comments brain, explode, flat, flatten, head, job, mind, panic, puncture, punctured, task

Atama ga Panku (頭がパンク – One’s Head is Explode)

Atama ga Panku 頭がパンク I am about to ‘atama ga panku‘ (頭がパンク). 私は今、「頭がパンク」しそうです。 ‘Atama‘ (頭) means “head” and ‘panku‘ (パンク) Read More
EssayEtymologyHistoryIdiomKanjiUncorrected
Toru Mar 17, 2019Mar 18, 2019 0 Comments battlefield, business, business trip, camp, Chinese reading, go out, Japanese reading, set up, war

Shucchō (出張 – Business Trip)

Shucchō 出張 I am now visiting the US on a business trip. 私は今、出張 (business trip)でアメリカに来ています。 To visit a different area Read More
EssayKanjiUncorrected
Toru Mar 16, 2019Jan 01, 2024 0 Comments adjective, complaint, criticism, genius, phrase, sentence, undisputed

Monku (文句 – Complaint/Criticism)

Monku 文句 I do not like people who often say ‘monku‘ (文句). 私は「文句」ばかり言う人が好きではありません。 Since ‘mon‘ (文) means “sentence” and ‘ku‘ Read More
EssayEtymologyIdiomJapanese traditionUncorrected
Toru Mar 15, 2019Mar 16, 2019 0 Comments add, bathroom, errand, flower, human, hunting, necessary, pheasant, pick up, toilet

Yō wo Tasu (用を足す – Go to the Bathroom)

Yō wo Tasu 用を足す I used the expression ‘yō wo tasu‘ (用を足す) in my yesterday’s post. 私は昨日の投稿の中で、「用を足す」という表現を使いました。 ‘Yō‘ (用) means Read More
  • ← Previous
  • Next →

Calendar

January 2026
M T W T F S S
 1234
567891011
12131415161718
19202122232425
262728293031  
« Feb    
Follow @kanotown Tweets by kanotown

Categories

Tags

adjective body cat character children conversation Edo period English etymology expression eye feeling four-character idiom heart idiom Japan Japanese Japanese idiom kanji language literal meaning meaning metaphor mind mistake money negative onomatopoeia phrase polite proverb rain situation slang sleep study term theory Tokyo university verb water woman word work

Recent Comments

  • Lola on Chinchin/Acchinchin/Chinchikochin (ちんちん/あっちんちん/ちんちこちん – Very Hot)
  • Oscar on Keizoku wa Chikara Nari (継続は力なり – Practice Makers Perfect)
  • Ayame on Tama no Koshi ni Noru (玉の輿に乗る – Cinderella Story)

Recent Posts

  • Kakuritsuki (確率機 – Crane Game with Probability Control): Part 1
  • Tazan no Ishi (他山の石 – Drawing a Lesson)
  • Kōkai Saki ni Tatazu (後悔先に立たず – Repentance Comes too Late)
  • Jinsei Yama Ari Tani Ari (人生山あり谷あり – Life Has Its Ups and Downs)
  • Neko wa Kotatsu de Maruku Naru (猫はこたつで丸くなる – Cats Curl up under the Kotatsu)

Archives

Categories

© 2026 Learning English and Japanese.