Skip to content
Wednesday, October 4, 2023
Latest:
  • Atosaki Kangaezu (後先考えず – Without Thinking of the Consequences)
  • Doyō no Ushi no Hi
  • Kōgan/Kōgan Muchi (厚顔/厚顔無恥 – Shameless Audacity)
  • Fungiri (踏ん切り – A Drastic Decision)
  • Yowari Me ni Tatari Me (弱り目に祟り目 – Misfortunes Never Come Singly)

Learning English and Japanese

For everyone learning English/Japanese

  • Latest Posts
  • Etymology
  • Proverb
  • History
  • Culture
  • Kanji
  • About This Site

Month: July 2018

Culture Essay Japanese tradition Uncorrected 

Socha (粗茶 – “Coarse Tea”)

Jul 31, 2018 Toru 0 Comments coarse, low-grade, respect, tea, visitor

Socha 粗茶 In Japan, when serving tea to visitors, we sometimes say “socha desuga” (粗茶ですが). 日本では、来客にお茶を出す際に「粗茶ですが」と言うことがあります。 Since ‘so‘ (粗) means

Read more
Essay Etymology Onomatopoeia Uncorrected 

Giri-giri (ぎりぎり – “Barely”)

Jul 30, 2018Jul 30, 2018 Toru 0 Comments barely, close, deadline, limit, out, time

Giri-giri ぎりぎり Today I ‘giri-giri‘ (ぎりぎり – “barely”) met a deadline. 私は今日、ある締め切りに「ぎりぎり」間に合いました。 Giri-giri is an onomatopoeia that represents that something

Read more
China Essay Etymology Kanji Uncorrected 

Kanji (漢字 – “Chinese Character”)

Jul 29, 2018 Toru 0 Comments character, dynasty, era, Han, kanji, period

Kanji 漢字 Japanese people often use ‘kanji’ (漢字), which are characters born in China. 日本人は、中国発祥の文字である「漢字」をよく使います。 The term kanji is written

Read more
Diary Science Uncorrected 

Tyhoon No. 12

Jul 28, 2018 Toru 0 Comments atmosphere, headache, pressure, typhoon, website

Tyhoon No. 12 台風12号 It is raining cats and gods. 激しい雨が降っています。 This is because Typhoon No. 12 is approaching. 台風12号が近づいているからです。

Read more
Essay Kanji Uncorrected 

Yamayama (山々 – Mountains)

Jul 27, 2018 Toru 0 Comments beef, desire, feeling, mountain

Yamayama 山々 “Yama” (山) means “mountains,” and the kanji 々 means a repetition of the last character. 「山」は “mountain,” 漢字「々」は直前の漢字の繰り返しを意味します。

Read more
Essay Etymology Uncorrected 

Gokiburi (ゴキブリ – Cockroach)

Jul 26, 2018 Toru 0 Comments cockroach, dish, eating utensils, gnaw, hide, wear

Gokiburi ゴキブリ Many people don’t like ‘gokiburi‘ (ゴキブリ – cockroach). 「ゴキブリ」は、多くの人間から嫌われています。 I talked about ‘gokiburi‘ a few times on Lang-8,

Read more
Essay Etymology Slang Uncorrected 

Akaten (赤点 – Failing Grade)

Jul 25, 2018 Toru 0 Comments exam, failing grade, grade, red, school, score, test, university

Akaten 赤点 Have you ever gotten an ‘akaten‘ (赤点) on an exam? あなたはテストで「赤点」をとったことがありますか? Since ‘aka‘ (赤) means ‘red’ and ‘ten‘

Read more
Essay Etymology Onomatopoeia Slang Uncorrected 

Natsubate (夏バテ – Summer Lethargy)

Jul 24, 2018Jul 24, 2018 Toru 0 Comments exhausted, heat, hot, humid, lethargy, summer, weather

Natsubate 夏バテ The hot humid weather has continued lately. 最近とても蒸し暑いです。 Please be careful not to become a state called ‘natsubate‘

Read more
Essay Etymology Uncorrected 

Jama (邪魔 – Hindrance)

Jul 23, 2018 Toru 0 Comments car, devil, evil, hamper, hinder, hindrance, interference, malevolent, obstruction

Jama 邪魔 In the area where I live, some people park their cars on a street, though it is prohibited

Read more
  • ← Previous

Calendar

July 2018
M T W T F S S
 1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
3031  
« Jun   Aug »
Tweets by kanotown

Categories

Tags

attitude bad beautiful body cat character child children eat Edo event eye face feel feeling fish food four-character idiom hand head heart heat meal mind mistake mountain mouth negative nothing person phrase polite rain sea situation sleep sound stomach summer talk theory thing university woman work

Recent Comments

  • Oscar on Keizoku wa Chikara Nari (継続は力なり – Practice Makers Perfect)
  • Ayame on Tama no Koshi ni Noru (玉の輿に乗る – Cinderella Story)
  • Korneel Le Compte on Atarimae (当たり前 – Of Course) Part 2

Popular Posts

  • Front Page
  • Pochi (ポチ)
  • Ame to Muchi (飴と鞭 - Carrot and Stick)
  • Donburako (どんぶらこ)
  • Otasā no Hime (オタサーの姫 - "Princess in a Nerds' Club")
  • Ichaicha (いちゃいちゃ - Lovey-Dovey)
  • Ishi no Ue ni mo San-nen (石の上にも三年 - Perseverance Pays Dividends)
  • About This Site
  • Wanchan (ワンチャン - Possibility)
  • Jigou Jitoku (自業自得 - Having It Coming)

Count per Day

  • 439165Total reads:
  • 211Reads today:
  • 216Reads yesterday:

Recent Posts

  • Atosaki Kangaezu (後先考えず – Without Thinking of the Consequences)
  • Doyō no Ushi no Hi
  • Kōgan/Kōgan Muchi (厚顔/厚顔無恥 – Shameless Audacity)
  • Fungiri (踏ん切り – A Drastic Decision)
  • Yowari Me ni Tatari Me (弱り目に祟り目 – Misfortunes Never Come Singly)

Archives

Categories

Count per Day

  • 439165Total reads:
  • 211Reads today:
  • 216Reads yesterday:
  • 3863Reads last week:
  • 1357Reads per month:
  • 190Visitors today:
  • 186Visitors yesterday:
Copyright © 2023 Learning English and Japanese. All rights reserved.
Theme: ColorMag by ThemeGrill. Powered by WordPress.