Skip to content
Saturday, December 6, 2025
Latest:
  • Kakuritsuki (確率機 – Crane Game with Probability Control): Part 1
  • Tazan no Ishi (他山の石 – Drawing a Lesson)
  • Kōkai Saki ni Tatazu (後悔先に立たず – Repentance Comes too Late)
  • Jinsei Yama Ari Tani Ari (人生山あり谷あり – Life Has Its Ups and Downs)
  • Neko wa Kotatsu de Maruku Naru (猫はこたつで丸くなる – Cats Curl up under the Kotatsu)

Learning English and Japanese

For everyone learning English/Japanese

  • Latest Posts
  • Etymology
  • Proverb
  • Idiom
  • History
  • Culture
  • Food
  • Slang
  • Diary
  • About This Site
CultureEssayIdiomJapanese traditionProverbUncorrected
Toru Aug 14, 2023Jan 01, 2024 body, future, gei wa mi wo tasukeru, help, hone, Japanese proverb, pride, skill, special skill, tasukeru

Gei wa Mi wo Tasukeru (芸は身を助ける – Art Brings Bread)

Gei wa Mi wo Tasukeru 芸は身を助ける Do you have a special skill that you can take pride in? 人に誇ることのできる特技はありますか? Such Read More
CultureEssayEtymologyIdiomJapanese traditionKanjiUncorrected
Toru Aug 13, 2023Jan 01, 2024 Buddhist, concentrate, indulging, Japanese term, luxury, mind, playing games, reading, sanmai, zanmai

Sanmai/Zanmai (三昧 – Indulgence)

Sanmai/Zanmai 三昧 When concentrating on something and doing nothing but that, you can use the Japanese term, sanmai/zanmai (三昧). 何かに集中してそればかりするとき、「三昧」という語を使うことができます。 Read More
CultureEssayIdiomJapanese traditionKanjiUncorrected
Toru Aug 12, 2023Jan 01, 2024 gap, idiom, Japanese, kangeki, katsuyō suru, nuu, Pikumin 4, spare time, sukima jikan, sukima zikan

Kangeki wo Nū (間隙を縫う – Making Effective Use of Spare Time)

Kangeki wo Nū 間隙を縫う The Japanese idiom, kangeki wo nū (間隙を縫う), refers to doing something while passing through a small Read More
BusinessCultureEssaySlangUncorrected
Toru Aug 11, 2023Jan 01, 2024 congratulatory, English, messages, pony, Slack, tractor, UK, unicorn, unread, US

A Gift of a Tractor

A Gift of a Tractor トラクターのプレゼント Slack displays various congratulatory messages when there are no unread messages. Slackでは、未読メッセージが無くなると、さまざまな労いのメッセージが表示されます。 In the Read More
CultureDiaryEssayEtymologyIdiomJapanese traditionOnomatopoeiaSlangUncorrected
Toru Aug 10, 2023Jan 01, 2024 feeling, onomatopoeic, sensation, shrinking, slang, stomach, Tamahyun, testicles, The Legend of Zelda, video games

Tamahyun (タマヒュン – Stomach Drop)

Tamahyun タマヒュン When playing “The Legend of Zelda: Tears of the Kingdom,” I frequently encounter a phenomenon called tamahyun (タマヒュン). Read More
CultureDiaryEssayEtymologyIdiomJapanese traditionSlangUncorrected
Toru Aug 09, 2023Jan 01, 2024 always, dental clinic, frequently visit, Go, hair salons, hospital, hot spring, ikitsuke, kakaritsuke, restaurants

Ikitsuke (行きつけ – Regular)

Ikitsuke 行きつけ I go to a nearby hot spring two to three times a week. 私は週に2~3回、近場の温泉に通っています。 You can use the Read More
CorrectedDiaryEssay
Toru Aug 08, 2023Aug 10, 2023 0 Comments after, balance, before, console, failure, future, game, regret, think

Atosaki Kangaezu (後先考えず – Without Thinking of the Consequences)

Atosaki Kangaezu 後先考えず Yesterday, while in a state described as atosaki kangaezu (後先考えず), I purchased an expensive game console. 私は昨日、「後先考えず」高価なゲーム機を購入しました。 Read More
CultureEssayEtymologyJapanese traditionScienceUncorrected
Toru Aug 07, 2023Jan 02, 2024 Black powder, Burning patterns, fireworks, Hanabi, Incense stick, Japan, Omocha, Senkō hanabi, Toy fireworks

Hanabi (花火): Part 2

Hanabi: Part 2 花火 Part 2 In Japan, omocha hanabi (おもちゃ花火) is also common. 日本では「おもちゃ花火」も一般的です。 Since omocha means “toy,” the Read More
CultureDiaryEssayEtymologyJapanese traditionKanjiUncorrected
Toru Aug 06, 2023Jan 02, 2024 characters, colors, fire, fireworks, flower, Hanabi, hibana, night sky, spark, window

Hanabi (花火): Part 1

Hanabi: Part 1 花火 Part 1 Last night, I watched hanabi (花火) through the window of my workplace. 昨晩、私は職場の窓から「花火」を観賞しました。 The Read More
  • ← Previous
  • Next →

Calendar

December 2025
M T W T F S S
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
293031  
« Feb    
Follow @kanotown Tweets by kanotown

Categories

Tags

adjective body cat character children conversation Edo period English etymology expression eye feeling four-character idiom heart idiom Japan Japanese Japanese idiom kanji language literal meaning meaning metaphor mind mistake money negative onomatopoeia phrase polite proverb rain situation slang sleep study term theory Tokyo university verb water woman word work

Recent Comments

  • Lola on Chinchin/Acchinchin/Chinchikochin (ちんちん/あっちんちん/ちんちこちん – Very Hot)
  • Oscar on Keizoku wa Chikara Nari (継続は力なり – Practice Makers Perfect)
  • Ayame on Tama no Koshi ni Noru (玉の輿に乗る – Cinderella Story)

Recent Posts

  • Kakuritsuki (確率機 – Crane Game with Probability Control): Part 1
  • Tazan no Ishi (他山の石 – Drawing a Lesson)
  • Kōkai Saki ni Tatazu (後悔先に立たず – Repentance Comes too Late)
  • Jinsei Yama Ari Tani Ari (人生山あり谷あり – Life Has Its Ups and Downs)
  • Neko wa Kotatsu de Maruku Naru (猫はこたつで丸くなる – Cats Curl up under the Kotatsu)

Archives

Categories

© 2025 Learning English and Japanese.