Skip to content
Sunday, October 1, 2023
Latest:
  • Atosaki Kangaezu (後先考えず – Without Thinking of the Consequences)
  • Doyō no Ushi no Hi
  • Kōgan/Kōgan Muchi (厚顔/厚顔無恥 – Shameless Audacity)
  • Fungiri (踏ん切り – A Drastic Decision)
  • Yowari Me ni Tatari Me (弱り目に祟り目 – Misfortunes Never Come Singly)

Learning English and Japanese

For everyone learning English/Japanese

  • Latest Posts
  • Etymology
  • Proverb
  • History
  • Culture
  • Kanji
  • About This Site

stomach

Corrected Essay Onomatopoeia Slang 

Harapeko (腹ぺこ – Being Hungry)

Mar 14, 2021May 24, 2023 Toru 0 Comments 1782, casual, dent, hungry, polite, stomach

Harapeko 腹ぺこ When describing that one is hungry, one can use the casual term harapeko (腹ぺこ). お腹が空いたことを表すカジュアルな表現として「腹ぺこ」があります。 Hara (腹) means

Read more
Corrected Essay Idiom Proverb 

Hara ga Hette wa Ikusa ga Dekinu (腹が減っては戦ができぬ – An Army Marches on Its Stomach)

Mar 13, 2021Jun 01, 2021 Toru 0 Comments activity, army, battle, hungry, job, satisfy, stomach

Hara ga Hette wa Ikusa ga Dekinu 腹が減っては戦ができぬ In my post yesterday, I introduced the phrase onaka ga heru (お腹が減る),

Read more
Corrected Essay Idiom 

Onaka ga Heru (お腹が減る – Being Hungry)

Mar 12, 2021Jun 01, 2021 Toru 0 Comments casual, decrease, empty, feel, hungry, stomach

Onaka ga Heru お腹が減る Japanese people say onaka ga suku (お腹が空く) or onaka ga heru (お腹が減る) to represent being hungry.

Read more
Essay Etymology Uncorrected 

Betsubara (別腹 – Dessert Stomach)

Apr 21, 2019 Toru 0 Comments another, dessert, dessert stomach, dinner, favorite food, food, stomach, sweets

Betsubara 別腹 Today, I used the Japanese term ‘betsubara‘ (別腹) when eating dinner with my friend. 私は今日、「別腹」という言葉を使いました。 ‘Betsubara’ means that

Read more
Essay Etymology Idiom Uncorrected 

Hara wo Kukuru (腹をくくる – Bracing Oneself)

Jan 13, 2019 Toru 0 Comments bind up, brace, feeling, feelings, heart, mind, occasion, roll up, sleeves, stomach, tie, tie up

Hara wo Kukuru 腹をくくる Following yesterday and the day before yesterday, I would like to talk about an idiom that

Read more
Essay Etymology History Idiom Uncorrected 

Hara wo Yomu/Hara wo Saguru (腹を読む/腹を探る – Reading One’s Mind/Sounding out One’s Mind)

Jan 12, 2019 Toru 0 Comments feeling, feelings, heart, mind, read, search, sound out, stomach

Hara wo Yomu/Hara wo Saguru 腹を読む/腹を探る In Japan, long ago it was thought that the stomach contains one’s feelings or

Read more
Essay Etymology Idiom Uncorrected 

Futoppara (太っ腹 – Generous)

Jan 11, 2019 Toru 0 Comments belly, capacity, generous, heart, large, stomach, thick, wide

Futoppara 太っ腹 Yesterday, I introduced you to the Japanese idiom ‘hara ga futoi‘ (腹が太い), which means that one’s heart/capacity is

Read more
Essay Etymology Idiom Uncorrected 

Hara ga Futoi (腹が太い – One’s Heart is Large)

Jan 10, 2019 Toru 0 Comments belly, capacity, compliment, dialect, heart, large, stomach, thick, wide

Hara ga Futoi 腹が太い There is an idiom, ‘hara ga futoi‘ (腹が太い) in Japanese. 日本語には「腹が太い」という慣用句があります。 ‘Hara‘ (腹) usually means “stomach”

Read more
Essay Etymology Idiom Uncorrected 

Harawata ga Niekuri Kaeru (はらわたが煮えくり返る – Boiling with Anger)

Dec 21, 2018 Toru 0 Comments anger, boil, bowels, feel, guts, heart, mind, stomach, strengthen, turn over

Harawata ga Niekuri Kaeru 腸が煮えくり返る Today, I was about to ‘harawata ga niekuri kaeru‘ (はらわたが煮えくり返る). 私は今日、腸が煮えくり返りそうになりました。 ‘Harawata ga niekuri kaeru’

Read more
  • ← Previous

Calendar

October 2023
M T W T F S S
 1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
3031  
« Aug    
Tweets by kanotown

Categories

Tags

attitude bad beautiful body cat character child children eat Edo event eye face feel feeling fish food four-character idiom hand head heart heat meal mind mistake mountain mouth negative nothing person phrase polite rain sea situation sleep sound stomach summer talk theory thing university woman work

Recent Comments

  • Oscar on Keizoku wa Chikara Nari (継続は力なり – Practice Makers Perfect)
  • Ayame on Tama no Koshi ni Noru (玉の輿に乗る – Cinderella Story)
  • Korneel Le Compte on Atarimae (当たり前 – Of Course) Part 2

Popular Posts

  • Front Page
  • Pochi (ポチ)
  • Ame to Muchi (飴と鞭 - Carrot and Stick)
  • Donburako (どんぶらこ)
  • Otasā no Hime (オタサーの姫 - "Princess in a Nerds' Club")
  • Ichaicha (いちゃいちゃ - Lovey-Dovey)
  • About This Site
  • Wanchan (ワンチャン - Possibility)
  • Ishi no Ue ni mo San-nen (石の上にも三年 - Perseverance Pays Dividends)
  • Ana ga Attara Hairitai (穴があったら入りたい - I Want to Crawl under a Rock)

Count per Day

  • 438397Total reads:
  • 589Reads today:
  • 943Reads yesterday:

Recent Posts

  • Atosaki Kangaezu (後先考えず – Without Thinking of the Consequences)
  • Doyō no Ushi no Hi
  • Kōgan/Kōgan Muchi (厚顔/厚顔無恥 – Shameless Audacity)
  • Fungiri (踏ん切り – A Drastic Decision)
  • Yowari Me ni Tatari Me (弱り目に祟り目 – Misfortunes Never Come Singly)

Archives

Categories

Count per Day

  • 438397Total reads:
  • 589Reads today:
  • 943Reads yesterday:
  • 4103Reads last week:
  • 589Reads per month:
  • 141Visitors today:
  • 215Visitors yesterday:
Copyright © 2023 Learning English and Japanese. All rights reserved.
Theme: ColorMag by ThemeGrill. Powered by WordPress.