Skip to content
Saturday, June 3, 2023
Latest:
  • Kyūshi ni Isshō wo Eru (九死に一生を得る – Having a Narrow Escape)
  • Mago ni mo Ishō (馬子にも衣装 – Fine Feathers Make Fine Bird)
  • Etiquette of Exchanging Business Cards: Part 2
  • Etiquette of Exchanging Business Cards: Part 1
  • Business Cards in Japan

Learning English and Japanese

For everyone learning English/Japanese

  • Latest Posts
  • Etymology
  • Proverb
  • History
  • Culture
  • Kanji
  • About This Site

read

Culture Essay Etymology Slang Uncorrected 

Internet Slang Terms for Expressing Laughing Part 1

Sep 07, 2019Sep 07, 2019 Toru 0 Comments haha, internet, laugh, laughing, lol, parentheses, read, slang, slang term, understand

Internet Slang Terms for Expressing Laughing Part 1 笑いのインターネットスラング Part 1 On the internet, there are various slang terms that

Read more
Essay Etymology History Idiom Uncorrected 

Hara wo Yomu/Hara wo Saguru (腹を読む/腹を探る – Reading One’s Mind/Sounding out One’s Mind)

Jan 12, 2019 Toru 0 Comments feeling, feelings, heart, mind, read, search, sound out, stomach

Hara wo Yomu/Hara wo Saguru 腹を読む/腹を探る In Japan, long ago it was thought that the stomach contains one’s feelings or

Read more

Calendar

June 2023
M T W T F S S
 1234
567891011
12131415161718
19202122232425
2627282930  
« May    
Tweets by kanotown

Categories

Tags

attitude bad beautiful body cat character child children drink eat Edo event eye feel feeling fish food four-character idiom hand head heart heat meal mind mistake mountain mouth negative nothing person phrase polite rain sea situation sleep sound stomach summer talk theory thing university woman work

Recent Comments

  • Oscar on Keizoku wa Chikara Nari (継続は力なり – Practice Makers Perfect)
  • Ayame on Tama no Koshi ni Noru (玉の輿に乗る – Cinderella Story)
  • Korneel Le Compte on Atarimae (当たり前 – Of Course) Part 2

Popular Posts

  • Mannendoko (万年床 - Unmade Bedding)
  • Front Page
  • Ana ga Attara Hairitai (穴があったら入りたい - I Want to Crawl under a Rock)
  • Pochi (ポチ)
  • Donburako (どんぶらこ)
  • About This Site
  • Ichaicha (いちゃいちゃ - Lovey-Dovey)
  • Otasā no Hime (オタサーの姫 - "Princess in a Nerds' Club")
  • Shirokuro Tsukeru (白黒つける - Determining Clearly)
  • Tama no Koshi ni Noru (玉の輿に乗る - Cinderella Story)

Count per Day

  • 392681Total reads:
  • 283Reads today:
  • 591Reads yesterday:

Recent Posts

  • Kyūshi ni Isshō wo Eru (九死に一生を得る – Having a Narrow Escape)
  • Mago ni mo Ishō (馬子にも衣装 – Fine Feathers Make Fine Bird)
  • Etiquette of Exchanging Business Cards: Part 2
  • Etiquette of Exchanging Business Cards: Part 1
  • Business Cards in Japan

Archives

Categories

Count per Day

  • 392681Total reads:
  • 283Reads today:
  • 591Reads yesterday:
  • 3614Reads last week:
  • 1517Reads per month:
  • 265Visitors today:
  • 554Visitors yesterday:
Copyright © 2023 Learning English and Japanese. All rights reserved.
Theme: ColorMag by ThemeGrill. Powered by WordPress.