Skip to content
Thursday, January 15, 2026
Latest:
  • Kakuritsuki (確率機 – Crane Game with Probability Control): Part 1
  • Tazan no Ishi (他山の石 – Drawing a Lesson)
  • Kōkai Saki ni Tatazu (後悔先に立たず – Repentance Comes too Late)
  • Jinsei Yama Ari Tani Ari (人生山あり谷あり – Life Has Its Ups and Downs)
  • Neko wa Kotatsu de Maruku Naru (猫はこたつで丸くなる – Cats Curl up under the Kotatsu)

Learning English and Japanese

For everyone learning English/Japanese

  • Latest Posts
  • Etymology
  • Proverb
  • Idiom
  • History
  • Culture
  • Food
  • Slang
  • Diary
  • About This Site
EssayIdiomUncorrected
Toru Jul 25, 2021Jan 02, 2024 0 Comments 1915, angry, eye, fury, glare, shape, stern, triangle

Me wo Sankaku ni Suru (目を三角にする – Getting Angry with a Stern Glare)

Me wo Sankaku ni Suru 目を三角にする When someone gets angry and lifts the corners of his/her eyes up, it can Read More
CorrectedEssayProverb
Toru Jul 24, 2021Jan 02, 2024 0 Comments 1914, cruel, cry, eye, heart, ogre, scary, scene, tears

Oni no Me ni mo Namida (鬼の目にも涙 – Tears from the Hardest Heart)

Oni no Me ni mo Namida 鬼の目にも涙 Is there anyone around you who is cruel and scary like an ogre? Read More
CorrectedEssayHistoryProverb
Toru Jul 23, 2021Jan 02, 2024 0 Comments 1913, Benkei, Heian period, samurai, strong, sword

Benkei ni Naginata (弁慶に薙刀 – Adding Wings to a Tiger)

Benkei ni Naginata 弁慶に薙刀 In yesterday’s post, I introduced the idiom oni ni kanabō (鬼に金棒), which means “making an already Read More
CorrectedEssayProverb
Toru Jul 22, 2021Jan 02, 2024 0 Comments 1912, metal, ogre, rod, strong, weapon

Oni ni Kanabō (鬼に金棒 – Adding Wings to a Tiger)

Oni ni Kanabō 鬼に金棒 When an already strong person or thing becomes stronger by adding something, it can be described Read More
CorrectedEssayEtymologyIdiom
Toru Jul 21, 2021Jan 02, 2024 0 Comments 1911, blood, Edo period, excited, excitement, festival, make a fuss, metaphor

Chi ga Sawagu (血が騒ぐ – Excited)

Chi ga Sawagu 血が騒ぐ When you get excited that you can’t stay still, it can be called chi ga sawagu Read More
CorrectedEssayEtymologyIdiom
Toru Jul 20, 2021Jan 02, 2024 0 Comments 1910, accident, board game, chess, domino, human avalanche, knock down, shogi

Shōgi Daoshi (将棋倒し – Human Avalanche)

Shōgi Daoshi 将棋倒し An accident where many people fall down one after another in a chain is sometimes referred to Read More
CorrectedEssayKanji
Toru Jul 19, 2021Jan 02, 2024 0 Comments 1909, adverb, few, many, noun, some

Tashō (多少 – Some)

Tashō 多少 I often use the word tashō (多少) in my daily life. 私はよく「多少」という表現を使います。 Since ta (多) means “many” and Read More
Japanese traditionKanjiUncorrected
Toru Jul 18, 2021Jul 31, 2021 0 Comments beautiful, dance, ephemeral, flurry, metaphor, petal, snow, snow fluffy, wind

Kazahana (風花 – Snow Flurry)

Kazahana 風花 On a sunny day, when snow falls fluttering, or when snow on mountains flurries by the wind, we Read More
CorrectedEssaySlang
Toru Jul 17, 2021Jul 31, 2021 0 Comments boil, comic, grill, ingredient, movie, punishment, survival, treat, want, whatever

Nirunari Yakunari (煮るなり焼くなり – Whatever You Want)

Nirunari Yakunari 煮るなり焼くなり When you do not care how you are treated or what punishment comes to you, you can Read More
  • ← Previous
  • Next →

Calendar

January 2026
M T W T F S S
 1234
567891011
12131415161718
19202122232425
262728293031  
« Feb    
Follow @kanotown Tweets by kanotown

Categories

Tags

adjective body cat character children conversation Edo period English etymology expression eye feeling four-character idiom heart idiom Japan Japanese Japanese idiom kanji language literal meaning meaning metaphor mind mistake money negative onomatopoeia phrase polite proverb rain situation slang sleep study term theory Tokyo university verb water woman word work

Recent Comments

  • Lola on Chinchin/Acchinchin/Chinchikochin (ちんちん/あっちんちん/ちんちこちん – Very Hot)
  • Oscar on Keizoku wa Chikara Nari (継続は力なり – Practice Makers Perfect)
  • Ayame on Tama no Koshi ni Noru (玉の輿に乗る – Cinderella Story)

Recent Posts

  • Kakuritsuki (確率機 – Crane Game with Probability Control): Part 1
  • Tazan no Ishi (他山の石 – Drawing a Lesson)
  • Kōkai Saki ni Tatazu (後悔先に立たず – Repentance Comes too Late)
  • Jinsei Yama Ari Tani Ari (人生山あり谷あり – Life Has Its Ups and Downs)
  • Neko wa Kotatsu de Maruku Naru (猫はこたつで丸くなる – Cats Curl up under the Kotatsu)

Archives

Categories

© 2026 Learning English and Japanese.