Omotase お持たせ Yesterday, I introduced you to the word 空茶 (karacha), which means to serve green tea without refreshments. 昨日は、お茶菓子を添えずに出すお茶を意味する「空茶」という言葉を紹介しました。
Read More
Karacha 空茶 When treating visitors in Japan, we often serve green tea with refreshments (Japanese confectionery). 日本では来客をもてなすとき、お茶にお茶菓子を添えて出します。 However, if the
Read More
Happou Bijin 八方美人 A woman who tries to please everybody is called 八方美人 (happou bijin) in Japanese. 誰に対しても如才なくふるまう人のことを、日本語で「八方美人」と言います。 八方 (happou)
Read More
Shiku Hakku 四苦八苦 Struggling to do something or floundering is called 四苦八苦 (shiku hakku) in Japanese. ものすごく苦労することや、非常に苦しいことを、日本語で「四苦八苦」と言います。 四 means “four,”
Read More