Skip to content
Wednesday, April 22, 2026
Latest:
  • Kakuritsuki (確率機 – Crane Game with Probability Control): Part 1
  • Tazan no Ishi (他山の石 – Drawing a Lesson)
  • Kōkai Saki ni Tatazu (後悔先に立たず – Repentance Comes too Late)
  • Jinsei Yama Ari Tani Ari (人生山あり谷あり – Life Has Its Ups and Downs)
  • Neko wa Kotatsu de Maruku Naru (猫はこたつで丸くなる – Cats Curl up under the Kotatsu)

Learning English and Japanese

For everyone learning English/Japanese

  • Latest Posts
  • Etymology
  • Proverb
  • Idiom
  • History
  • Culture
  • Food
  • Slang
  • Diary
  • About This Site
EssayKanjiUncorrected
Toru Jul 27, 2018Jan 01, 2024 0 Comments beef, desire, feeling, mountain

Yamayama (山々 – Mountains)

Yamayama 山々 “Yama” (山) means “mountains,” and the kanji 々 means a repetition of the last character. 「山」は “mountain,” 漢字「々」は直前の漢字の繰り返しを意味します。 Read More
EssayEtymologyUncorrected
Toru Jul 26, 2018Jan 01, 2024 0 Comments cockroach, dish, eating utensils, gnaw, hide, wear

Gokiburi (ゴキブリ – Cockroach)

Gokiburi ゴキブリ Many people don’t like ‘gokiburi‘ (ゴキブリ – cockroach). 「ゴキブリ」は、多くの人間から嫌われています。 I talked about ‘gokiburi‘ a few times on Lang-8, Read More
EssayEtymologySlangUncorrected
Toru Jul 25, 2018Jan 01, 2024 0 Comments exam, failing grade, grade, red, school, score, test, university

Akaten (赤点 – Failing Grade)

Akaten 赤点 Have you ever gotten an ‘akaten‘ (赤点) on an exam? あなたはテストで「赤点」をとったことがありますか? Since ‘aka‘ (赤) means ‘red’ and ‘ten‘ Read More
EssayEtymologyOnomatopoeiaSlangUncorrected
Toru Jul 24, 2018Jan 01, 2024 0 Comments exhausted, heat, hot, humid, lethargy, summer, weather

Natsubate (夏バテ – Summer Lethargy)

Natsubate 夏バテ The hot humid weather has continued lately. 最近とても蒸し暑いです。 Please be careful not to become a state called ‘natsubate‘ Read More
EssayEtymologyUncorrected
Toru Jul 23, 2018Jan 01, 2024 0 Comments car, devil, evil, hamper, hinder, hindrance, interference, malevolent, obstruction

Jama (邪魔 – Hindrance)

Jama 邪魔 In the area where I live, some people park their cars on a street, though it is prohibited Read More
EssayHistorySlangUncorrected
Toru Jul 22, 2018Jan 01, 2024 0 Comments boat, cheat, cover up, defeat, Edo, quick, sneak, steal

Choromakasu (ちょろまかす – Sneaking)

Choromakasu ちょろまかす To steal something surreptitiously or to cheat on someone’s money is called ‘choromakasu‘ (ちょろまかす) in Japanese. 人の目をごまかして何かを盗むことや、金銭などをごまかすことを、「ちょろまかす」と言います。 There Read More
EssayEtymologySlangUncorrected
Toru Jul 21, 2018Jan 01, 2024 0 Comments interjection, particle, question mark, suspect, wonder

Hatena Māku (はてなマーク – Question Mark)

Hatena Māku はてなマーク I told you that the exclamation mark ‘!’ is called “bikkuri māku” (びっくりマーク) in Japan. 昨日は、感嘆符 “!” Read More
EssayEtymologyOnomatopoeiaUncorrected
Toru Jul 20, 2018Jan 01, 2024 0 Comments exclamation mark, movement, spoken language, surprise

Bikkuri (びっくり- Surprise)

Bikkuri びっくり There are a lot of ‘surprises’ in our life. 世の中にはさまざまな「びっくり」があります。 In Japan, surprises are referred to as ‘bikkuri‘ Read More
EssayEtymologyHistoryOnomatopoeiaUncorrected
Toru Jul 19, 2018Jan 01, 2024 0 Comments careless, carelessly, carelessness, distracted, distraction, float, mistake

Ukkari (うっかり – Carelessly)

Ukkari うっかり Several days ago, I ‘ukkari‘ (うっかり) made a mistake. 私は先日、「うっかり」ミスをしてしまいました。 ‘Ukkari‘ is a Japanese adverb that represents that Read More
  • ← Previous
  • Next →

Calendar

April 2026
M T W T F S S
 12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
27282930  
« Feb    
Follow @kanotown Tweets by kanotown

Categories

Tags

adjective body cat character children conversation Edo period English etymology expression eye feeling four-character idiom heart idiom Japan Japanese Japanese idiom kanji language literal meaning meaning metaphor mind mistake money negative onomatopoeia phrase polite proverb rain situation slang sleep study term theory Tokyo university verb water woman word work

Recent Comments

  • Lola on Chinchin/Acchinchin/Chinchikochin (ちんちん/あっちんちん/ちんちこちん – Very Hot)
  • Oscar on Keizoku wa Chikara Nari (継続は力なり – Practice Makers Perfect)
  • Ayame on Tama no Koshi ni Noru (玉の輿に乗る – Cinderella Story)

Recent Posts

  • Kakuritsuki (確率機 – Crane Game with Probability Control): Part 1
  • Tazan no Ishi (他山の石 – Drawing a Lesson)
  • Kōkai Saki ni Tatazu (後悔先に立たず – Repentance Comes too Late)
  • Jinsei Yama Ari Tani Ari (人生山あり谷あり – Life Has Its Ups and Downs)
  • Neko wa Kotatsu de Maruku Naru (猫はこたつで丸くなる – Cats Curl up under the Kotatsu)

Archives

Categories

© 2026 Learning English and Japanese.