Skip to content
Monday, January 19, 2026
Latest:
  • Kakuritsuki (確率機 – Crane Game with Probability Control): Part 1
  • Tazan no Ishi (他山の石 – Drawing a Lesson)
  • Kōkai Saki ni Tatazu (後悔先に立たず – Repentance Comes too Late)
  • Jinsei Yama Ari Tani Ari (人生山あり谷あり – Life Has Its Ups and Downs)
  • Neko wa Kotatsu de Maruku Naru (猫はこたつで丸くなる – Cats Curl up under the Kotatsu)

Learning English and Japanese

For everyone learning English/Japanese

  • Latest Posts
  • Etymology
  • Proverb
  • Idiom
  • History
  • Culture
  • Food
  • Slang
  • Diary
  • About This Site
EssayIdiomKanjiUncorrected
Toru Nov 26, 2018 0 Comments day, four-character idiom, improve, information, information technology, month, progress, security, stride, walk

Nisshin Geppo (日進月歩 – Fast Progressing)

Nisshin Geppo 日進月歩 Information technology, especially security technology, continually progresses day by day. 情報技術、特にセキュリティに関する技術は、日に日に絶えず進歩しています。 When describing such a fact, we Read More
EssayEtymologyUncorrected
Toru Nov 25, 2018 0 Comments bad nuance, earnest, flexibility, fresh, good sense, personality, pure, serious

Kimajime (生真面目 – Too Serious/Earnest)

Kimajime 生真面目 Yesterday, I introduced you to the term ‘majime‘ (まじめ), which means “serious” or “earnest.” 昨日は “serious” や “earnest” Read More
DiaryEssayEtymologyOnomatopoeiaUncorrected
Toru Nov 24, 2018Nov 24, 2018 0 Comments blink, earnest, eye, repeat, serious, stare

Majime(まじめ – Serious/Earnest)

Majime まじめ I think I am what we call ‘majime‘ (まじめ). 私はおそらく「まじめ」です。 ‘Majime’ means that someone is serious or earnest Read More
CultureEtymologyJapanese traditionUncorrected
Toru Nov 23, 2018 0 Comments best, card, garbage, hanafuda, participant, shining

Pikaichi (ピカイチ – Best of the Bunch)

Pikaichi ピカイチ When describing something/someone that is the best among many things/people, you can use the Japanese ‘pikaichi‘ (ピカイチ). 多くのものの中で、飛び抜けて優れていることを日本語で「ピカイチ」と言うことがあります。 Read More
EssayEtymologyUncorrected
Toru Nov 22, 2018Nov 22, 2018 0 Comments doubtful, fire, negative, prefix, seem like, suspicious

Usankusai (胡散臭い – Doubtful)

Usankusai 胡散臭い Yesterday, I introduced you to the Japanese term ‘kinakusai‘ (きな臭い), which means that something is suspicious. 昨日は何かが疑わしいことを意味する「きな臭い」という言葉を紹介しました。 There Read More
EssayEtymologyUncorrected
Toru Nov 21, 2018Nov 21, 2018 0 Comments burn, burnt, clothes, fire, incident, smell, stink, suspicious, tree, war

Kinakusai (きな臭い – Suspicious)

Kinakusai きな臭い When describing that something is suspicious, you can use the Japanese ‘kinakusai‘ (きな臭い). 何かが疑わしいことを表す日本語に「きな臭い」があります。 ‘kusai‘ (臭い) means “to Read More
EssayEtymologyHistoryUncorrected
Toru Nov 20, 2018Nov 20, 2018 0 Comments appearance, feature, however, idiot, naked, nude, stupid, ugly, where

Suttoko Dokkoi (すっとこどっこい – Idiot)

Suttoko Dokkoi すっとこどっこい Yesterday, I introduced you to the term ‘tokoroga dokkoi‘ (ところがどっこい). 昨日は「ところがどっこい」という言葉を紹介しました。 There is another term that uses Read More
EssayUncorrected
Toru Nov 19, 2018Jan 01, 2024 0 Comments although, conjunction, contrary, exclamation, expectation, however, image, put strength

Tokoroga Dokkoi (ところがどっこい – However)

Tokoroga Dokkoi ところがどっこい A few days ago, I used the term ‘tokoroga dokkoi’ (ところがどっこい) (though it is not often used). Read More
CorrectedCultureDiary
Toru Nov 18, 2018Jul 26, 2021 0 Comments cutout picture, experiment, glass, gorge, mountain, museum, music box, Nagano, research, shadow picture, Tateshina, teddy bear, Tokyo, Ueda, view, visit

Visit Tateshina

Visit Tateshina 蓼科訪問 Today, I went to Ueda city, Nagano, to do experiments for my research. 今日は研究をするため、長野県上田市に来ています。 Since the experiments Read More
  • ← Previous
  • Next →

Calendar

January 2026
M T W T F S S
 1234
567891011
12131415161718
19202122232425
262728293031  
« Feb    
Follow @kanotown Tweets by kanotown

Categories

Tags

adjective body cat character children conversation Edo period English etymology expression eye feeling four-character idiom heart idiom Japan Japanese Japanese idiom kanji language literal meaning meaning metaphor mind mistake money negative onomatopoeia phrase polite proverb rain situation slang sleep study term theory Tokyo university verb water woman word work

Recent Comments

  • Lola on Chinchin/Acchinchin/Chinchikochin (ちんちん/あっちんちん/ちんちこちん – Very Hot)
  • Oscar on Keizoku wa Chikara Nari (継続は力なり – Practice Makers Perfect)
  • Ayame on Tama no Koshi ni Noru (玉の輿に乗る – Cinderella Story)

Recent Posts

  • Kakuritsuki (確率機 – Crane Game with Probability Control): Part 1
  • Tazan no Ishi (他山の石 – Drawing a Lesson)
  • Kōkai Saki ni Tatazu (後悔先に立たず – Repentance Comes too Late)
  • Jinsei Yama Ari Tani Ari (人生山あり谷あり – Life Has Its Ups and Downs)
  • Neko wa Kotatsu de Maruku Naru (猫はこたつで丸くなる – Cats Curl up under the Kotatsu)

Archives

Categories

© 2026 Learning English and Japanese.