Skip to content
Wednesday, January 21, 2026
Latest:
  • Kakuritsuki (確率機 – Crane Game with Probability Control): Part 1
  • Tazan no Ishi (他山の石 – Drawing a Lesson)
  • Kōkai Saki ni Tatazu (後悔先に立たず – Repentance Comes too Late)
  • Jinsei Yama Ari Tani Ari (人生山あり谷あり – Life Has Its Ups and Downs)
  • Neko wa Kotatsu de Maruku Naru (猫はこたつで丸くなる – Cats Curl up under the Kotatsu)

Learning English and Japanese

For everyone learning English/Japanese

  • Latest Posts
  • Etymology
  • Proverb
  • Idiom
  • History
  • Culture
  • Food
  • Slang
  • Diary
  • About This Site
EssayIdiomKanjiUncorrected
Toru Jun 08, 2018Jan 01, 2024 0 Comments anxious, change, heart, mind, rolling

Shinki Itten (心機一転 – Turning Over a New Leaf)

Shinki Itten 心機一転 Two days ago, I introduced you to the phrase “ki ga ki de nai” (気が気でない – anxious), Read More
CultureEssayHistoryUncorrected
Toru Jun 07, 2018Jan 01, 2024 0 Comments bath, bathroom, bathtub, shower

Furo (風呂 – Bath/Bathtub)

Furo 風呂 Previously, I introduced you to the Japanese word yubune (湯船), which means ‘bathtub.’ 私は以前、「湯船」という言葉を紹介しました。 Today I would like Read More
EssayIdiomUncorrected
Toru Jun 06, 2018Jan 01, 2024 0 Comments anxious, feeling, heart, mind, worry

Ki ga Ki de nai (気が気でない – Anxious)

Ki ga Ki de nai 気が気でない I am terribly anxious about a certain thing and unsettling now. 私は今、あることが心配で気持ちが落ち着きません。 When expressing Read More
EssayEtymologyIdiomUncorrected
Toru Jun 05, 2018Jan 01, 2024 0 Comments loose, screw, tighten, wind

Nezi wo Maku (ねじを巻く – Rolling up One’s Sleeves)

Neji wo Maku ねじを巻く When making someone/oneself improve their/one’s loose attitudes, it is called neji wo maku (ねじを巻く) in Japanese. Read More
ChinaEssayEtymologyIdiomUncorrected
Toru Jun 04, 2018Jan 01, 2024 0 Comments chord, impress, movie, sympathize, touch

Kinsen ni Fureru (琴線に触れる – Touching a Chord)

Kinsen ni Fureru 琴線に触れる I watched the movie Koe no Katachi (聲の形 – The Shape of the Voice) yesterday. 私は昨日、「聲の形」という映画を観ました。 Read More
EssayEtymologyHistoryIdiomUncorrected
Toru Jun 03, 2018Jan 01, 2024 0 Comments above, absence, heart, mind, sky, upper

Uwa no Sora (上の空 – Absence of Mind)

Uwa no Sora 上の空 Recently, I often become a state called uwa no sora (上の空). 私は最近、「上の空」によくなります。 Uwa no sora means Read More
EssayEtymologyIdiomKanjiUncorrected
Toru Jun 02, 2018Jun 02, 2018 0 Comments beautiful, disorder, flower, twist, women

Hyakka Ryouran (百花繚乱)

Hyakka Ryouran 百花繚乱 Three days ago, I introduced you to the Japanese idiom ken wo kisou (妍を競う), which means that Read More
ChinaCultureEtymologyIdiomUncorrected
Toru Jun 01, 2018 0 Comments bone, flesh, irony, marrow, sarcasm, skin

Hiniku (皮肉 – Sarcasn/Irony)

Hiniku 皮肉 I heard that English has many sarcasm and irony. 英語には多くの皮肉表現(sarcasm/irony)があると聞きました。 Sarcasm and irony are called hiniku (皮肉) in Read More
EssayEtymologyUncorrected
Toru May 31, 2018 0 Comments bird, form, model, template

Hinagata (雛形 – form/model/template)

Hinagata 雛形 We refer to forms that show how to write documents or models of industrial products as hinagata (雛形). Read More
  • ← Previous
  • Next →

Calendar

January 2026
M T W T F S S
 1234
567891011
12131415161718
19202122232425
262728293031  
« Feb    
Follow @kanotown Tweets by kanotown

Categories

Tags

adjective body cat character children conversation Edo period English etymology expression eye feeling four-character idiom heart idiom Japan Japanese Japanese idiom kanji language literal meaning meaning metaphor mind mistake money negative onomatopoeia phrase polite proverb rain situation slang sleep study term theory Tokyo university verb water woman word work

Recent Comments

  • Lola on Chinchin/Acchinchin/Chinchikochin (ちんちん/あっちんちん/ちんちこちん – Very Hot)
  • Oscar on Keizoku wa Chikara Nari (継続は力なり – Practice Makers Perfect)
  • Ayame on Tama no Koshi ni Noru (玉の輿に乗る – Cinderella Story)

Recent Posts

  • Kakuritsuki (確率機 – Crane Game with Probability Control): Part 1
  • Tazan no Ishi (他山の石 – Drawing a Lesson)
  • Kōkai Saki ni Tatazu (後悔先に立たず – Repentance Comes too Late)
  • Jinsei Yama Ari Tani Ari (人生山あり谷あり – Life Has Its Ups and Downs)
  • Neko wa Kotatsu de Maruku Naru (猫はこたつで丸くなる – Cats Curl up under the Kotatsu)

Archives

Categories

© 2026 Learning English and Japanese.